Примеры употребления "mettais" во французском с переводом "положить"

<>
Et j'amenais des gens au labo et je mettais leur doigt dedans, et je l'écrasais un petit peu. Я приглашал людей в лабораторию, просил их положить палец в тиски, и немного сдавливал его.
Puis j'ai découvert, post exposition, que si je mettais ce sac plastique dans une flaque sale ou dans un cours d'eau plein de chloroformes et de toutes sortes de trucs dégoutants, que cette eau sale migrerait au travers du mur du sac par osmose et finirait à l'intérieur sous forme d'eau potable et pure. Затем я обнаружил, постфактум, что если положить такой полиэтиленовый пакет в лужу грязи или под струю воды с бактериями, в любую отвратительную смесь, то эта грязная вода начнёт просачиваться сквозь пакет, благодаря диффузии, и превратится в чистую воду, пригодную для питья.
Je mettrai fin à cela. Я положу этому конец
Puis-je le mettre ici ? Можно мне положить это здесь?
Mets le livre sur le bureau. Положи книгу на стол.
Mets les carottes dans le pot. Положи морковку в котелок.
Où as-tu mis mes clés ? Куда ты положил мои ключи?
Où ai-je mis mes lunettes ? Куда я положил свои очки?
Oui, mettons une ou deux toiles. Да, давайте положим сюда холсты.
Mettre fin à l\u0027Occupation internationale Как положить конец международной оккупации
Cela met tout le monde en danger. В результате все оказываются в более опасном положении.
Mets les oeufs dans l'eau bouillante. Положи яйца в кипяток.
Elle mit la clé dans son sac. Она положила ключ в свою сумку.
Il mit le livre sur l'étagère. Он положил книгу на полку.
Mettez les oeufs dans l'eau bouillante. Положи яйца в кипяток.
Vous me mettez mal à l'aise. Вы ставите меня в неловкое положение.
Personne ne peut y mettre un terme. Никто не может положить этому конец.
Le garçon mit ses mains dans ses poches. Мальчик положил руки в карманы.
J'ai mis les mains sur la table. Я положил руки на стол.
Je mis mon argent dans un porte-monnaie. Я положил свои деньги в кошелёк.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!