Примеры употребления "mesures" во французском

<>
On a parlé de mesures physiologiques. До сих пор речь шла о физиологических показателях.
Toutes ces mesures auront un coût. Всё это обойдётся недёшево.
Toutes ces mesures présentent des inconvénients. Все эти методы имеют свои проблемы.
Quatre mesures pour la santé budgétaire américaine Четыре шага к бюджетному здоровью США
Ces politiques pourraient inclure les mesures suivantes : Подобная политическая линия должна содержать в себе:
Nous prendrions toutes les bonnes mesures nécessaires. Мы могли бы сделать все необходимое.
Mais seules de petites mesures ont été prises. Но за этим последовали только крошечные шаги.
Examinons à présent les mesures politiques à prendre. Позвольте мне теперь перейти к политике.
En tout il faut savoir garder les mesures. Надо соблюдать умеренность.
Et encore, ces mesures ont aussi un coût. И все же эти усилия тоже являются дорогостоящими.
En tout il faut savoir garder des mesures. Надо соблюдать умеренность.
Ces mesures sont simples, évidentes et peu onéreuses. Эти решения просты, очевидны и экономически эффективны.
Chacune de ces crises requiert des mesures urgentes. Каждая из этих кризисных ситуаций требует незамедлительных действий.
Certaines mesures et institutions ont été tentées, sans succès ; Некоторые ранее опробованные стратегии и институты оказались неудачными.
De nombreux pays prennent des mesures dans ce sens. Многие страны предпринимают шаги в этом направлении.
Mais les mesures suivantes permettraient d'éviter un désastre : Однако, следующие рекомендации могут помочь отвратить эту опасность.
Aucune de ces mesures ne sera facile à réaliser. Ни одну из этих задач не удастся решить, не столкнувшись при этом с трудностями.
Mais des mesures clés peuvent et doivent être prises : Но основные шаги могут и должны быть осуществлены:
Le G8 peut prendre quatre mesures dans ce sens. В этом направлении "восьмерка" может предпринять четыре шага.
En d'autres mots, ressources et mesures sont interdépendantes. Другими словами, ресурсы и политики взаимозависимы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!