Примеры употребления "mesurés" во французском с переводом "измерять"

<>
En outre, trop souvent, les évènements se succèdent trop rapidement pour pouvoir être mesurés de manière précise. Кроме того, слишком часто события изменяются слишком быстро, чтобы их можно было с точностью измерить.
Les avantages pour la planète (mesurés selon des critères pertinents, comme le nombre de vies sauvées, l'augmentation de la production agricole, la préservation de terres marécageuses, etc.) grâce à la politique danoise serait d'environ 11 millions de dollars. Общая польза для всего мира (измеренная по всем соответствующим критериям, таким как количество спасенных жизней, увеличенное сельскохозяйственное производство, сохраненные заболоченные земли и т.д.) от политики Дании составит приблизительно €11 миллионов.
Vous pouvez le mesurer à nouveau. Это можно заново измерить.
50 façons différentes de mesurer cela. Имеется 50 способов его измерения:
Et nous mesurons alors son mouvement. А мы в это время измеряли его движения.
Je l'ai mesuré, 1.33. Измеряю, получается 1,33.
Le tailleur mesurait le tour de bras. Портной измерял обхват руки.
Il y a la mesure, des augmentations. Здесь включены измерения, дифференциалы.
Ils mesurent avec beaucoup, beaucoup d'attention. Они измеряют очень, очень тщательно.
Mais comment mesurer "s'efforcer" ou "notable" ? Но как измерить значение слов "попытаться" и "известных"?
Mesurez ma pression, s'il vous plaît Измерьте мне давление
Mais la foi ne peut être mesurée. Но убеждения не поддаются измерению.
Mesure la corruption de manière raisonnable est faisable ; Существуют неплохие способы измерения коррупции;
ce que l'on mesure affecte nos actions. то, что мы измеряем, влияет на то, что мы затем делаем.
L'n-gramme individuel mesure les tendances culturelles. Отдельные N-граммы измеряют культурные тенденции.
Je peux mesurer mes pas, ma dépense calorique. С ним я могу измерить свои шаги и расход калорий.
Nous voyons également comment mesurer l'efficience aérodynamique. Также можно видеть, как мы измеряем аэродинамическую эффективность.
Mais en attendant, mesurons la vitesse du son! А сейчас давайте измерим скорость звука!
Donc en fait nous mesurons chaque isotope séparément. Так что мы на самом деле проводим измерения на уровне изотопов.
Mais les complications arrivent quand on mesure les OMD. Но затем начинаются всякие неоднозначные моменты, когда мы измеряем результаты достижения ЦРТ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!