Примеры употребления "menu charbon" во французском

<>
Et le choix du menu et de planning est assez flexible. И мы достаточно свободны в выборе средств и времени.
Le fait est que le charbon, ça n'est pas sale. Дело в том, что уголь не грязный.
C'était un beau poisson, savoureux, texturé, charnu, un best-seller sur le menu. Это была прекрасная рыба, ароматная, текстурная, мясистая, хит продаж в меню.
Il reste 25% ou 30% pour le pétrole, le gaz, le charbon, le nucléaire ou autre. Остается 25-30 процентов для нефти, газа, угля, атомной энергии и т.п.
Mettez-le au menu de vos conversations dans les diners et les soirées. Сделайте это частью своих обсуждений за обедом и на вечеринках.
L'Union Européenne a commencé avec la communauté de charbon et d'acier, avec 6 pays. Евросоюз начал свое существование как соглашение по торговле углем и сталью между шестью странами.
Ces copépodes sont un élément majeur des océans, ils forment une grande partie du menu des baleines à fanons. Эти копеподы - большая составляющая часть морских обитателей, и они - значительная часть рациона усатых китов.
Le pétrole est problématique, mais le charbon encore plus. Сжигание нефти, и в гораздо большей степени - угля.
Imaginez-vous aller dans un restaurant et voir cet épais menu, mais n'avoir aucune idée des prix. Только представьте - идёте вы в ресторан, и Вам дают большущее меню, но вы не имеете понятия, сколько что стоит.
Pendant que vous attendez le nucléaire, vous devez faire fonctionner le réseau électrique existant, avec principalement du charbon aux États-Unis et dans le monde. Пока мы будем дожидаться ввода объектов ядерной энергетики, придётся эксплуатировать обычную электросеть, которая в основном на угле, как в США, так и по всему миру.
Et bien aux Pays-Bas, nous avons une ministre de l'agriculture novatrice, et elle met les insectes au menu du restaurant de son ministère. Ну, у нас в Нидерландах министр сельского хозяйства - новатор, и она включает насекомых в меню ресторана у неё в министерстве.
Voilà une des publicités de Noël de l'industrie du charbon. Одной из рождественских реклам угольной индустрии на Рождество была эта:
Voilà un menu type - c'est ce que nous servons cette semaine dans les écoles. Это типичное меню - это то, что мы подаем на этой неделе в школе.
Imaginez que l'air environnant ces lieux - il est rempli avec les résidus d'explosifs et de charbon. Представьте, каков воздух в тех местах - он насыщен пылью взрывчатки и угля.
Si vous regardez attentivement, vous pouvez même deviner le menu Apple, ici dans le coin en haut à gauche, où le monde virtuel s'est littéralement enfoncé dans le monde réel. Если вы приглядитесь внимательнее, вы даже можете увидеть намёк на меню Apple, вот здесь вверху, в левом верхнем углу, где виртуальный мир в прямом смысле проник в физический.
La majeure partie du goût braisé caractéristique ne vient pas du bois ou du charbon de bois. Большая часть характерного жареного вкуса появляется вовсе не из-за дерева или угля.
Apportez-moi le menu, s'il vous plaît ! Принесите мне меню, пожалуйста.
Une unité comme ça est une unité d'énergie de carburant fossile - pétrole, charbon ou gaz. Одно такое деление - энергетическая единица ископаемого топлива - нефти, угля или газа.
Apportez le menu, je vous prie ! Принесите меню, пожалуйста!
C'est pourquoi nous avons décidé de dépenser massivement C'est pourquoi nous avons décidé de dépenser massivement pour une campagne de communication destinée à dire, et à brouiller, la vérité sur le charbon. Вот почему нашей приоритетной задачей стала трата большой суммы денег на рекламу, которая поможет раскрыть и усложнить
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!