Примеры употребления "meme" во французском с переводом "даже"

<>
Il n'est pas un perdant, meme si il a perdu. Он не лузер, даже не смотря на то, что многое потерял.
Notre taux d'obésité, de 27%, est élevé, meme pour ce pays, et est associé au diabète. Наш уровень заболеваемости ожирением, 27%, высок даже для этой страны, а с ним приходит и диабет.
Même pour M. El Baradei. Даже для Эль-Барадея.
N'y pensez même pas ! Даже не думайте об этом!
Et même Lomborg a changé. Ведь даже Ломборг изменился.
"Même les jolies filles votent." "Даже красивые девушки голосуют".
ils travaillaient même pour lui. они даже работают для него.
Nous ne ralentissons même pas. Мы даже не снижаем обороты.
Il existe même un vaccin. Есть даже вакцина от этой болезни.
Même l'esprit est émotif. Даже наш разум эмоционален,
N'y pense même pas ! Даже не думай об этом!
Même un enfant sait cela. Это даже ребёнок знает.
Voire même dans nos mobiles. У некоторых - даже в мобильном телефоне.
Je ne vais même pas essayer. Я даже не буду пытаться сделать это.
Elles fonctionnent même pendant votre sommeil. Они функционируют даже когда вы спите.
J'économise même de l'argent. Я даже экономлю деньги.
Même un enfant connaît la réponse. Даже ребёнок знает ответ.
Même pas des magazines, des affiches. даже не журналы - постеры.
Ils ne sont même pas autonomes. Они даже не самоуправляемые.
Et qui pourrait même le dépasser. И даже может превзойти ее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!