Примеры употребления "matériel" во французском

<>
Obasanjo a aussi négocié un prêt de un milliard de dollars auprès du gouvernement chinois pour financer la remise en état des voies ferrées du Nigéria et acheter du matériel roulant. Обасанджо также договорился о ссуде в $1 миллиард от китайского правительства, чтобы профинансировать ремонт железных дорог Нигерии и купить новый подвижной состав.
Ce n'est pas matériel. Это не машины.
Elle a transformé notre vision du monde matériel. Он изменил наш взгляд на физический мир.
Elle n'a même pas le matériel nécessaire. У нее даже нет нужных инструментов,
Nous avons construit le matériel et le logiciel. Мы разработали механизмы и программное обеспечение.
Tout ce matériel est juste sur les pages Wiki. Все это находится прямо на страницах википедии.
Décrivez-moi le matériel puisque vous l'avez ici. Опишите Вашу экипировку, раз уж она у Вас с собой.
Elles s'emmêlent aussi dans le matériel de pêche. Так же они часто запутываются в рыболовных снастях.
C'est un coffre à pêche rempli de matériel médical. Это ящичек, наполненный медицинскими принадлежностями.
Les universités de Gaza sont surchargées et manquent de matériel. Университеты в Газе переполнены и им катастрофически не хватает средств.
Et à chaque service, nous jetions ce matériel à la poubelle. Каждую смену мы выкидывали эти кусочки.
Mais alors comment faire pour quelque chose qui n'est pas matériel? Но как насчет дизайна нематериальных вещей?
Si nous numérisons, tout ce matériel sera-t-il public ou privé? После оцифровки, всё это будет общественным или частным?
Son matériel est maintenant utilisé plus de 600.000 fois par mois. Теперь её наработки используют более 600 000 раз в месяц.
Donc, j'ai essayé d'aller à la boutique de matériel d'art. Я решил сходить в магазин для художников.
L'intérieur du restaurant est décoré avec divers objets du matériel d'espionnage. Интерьер ресторана декорирован различными элементами шпионского снаряжения.
Mais la conséquence en est un stock plus efficace d'immobilisations en matériel. Но наследие является более эффективным остаточным средством производства.
Des millions de tonnes de filets de pêche abandonnés, du matériel qui continue à tuer. Миллионы тонн выброшенных рыболовных сетей - снастей, которые продолжают убивать.
les acquisitions de matériel militaire auraient chuté (par exemple, seulement trois aéronefs militaires en 2000). Например, с 2000 года было закуплено только три военных самолета.
Intel est quant à lui menacé par une myriade de fabricants de puces et de matériel informatique. Интел подвергается параллельным угрозам от несметного количества производителей микросхем и технического обеспечения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!