Примеры употребления "mariages" во французском

<>
Des cafés Internet ont été bombardés, des institutions affiliées au christianisme mises à feu, des écoles étrangères et des mariages attaqués. Происходят нападения на интернет-кафе, учреждения христианских организаций, иностранные школы и свадебные вечеринки.
Dans les cultures de mariages arrangés et où la chasteté est au coeur de la vie des femmes, la vie s'arrête pour celles qui perdent leur honneur. В культурах, где девочек и женщин выдают замуж, и где непорочность является самым важным для женственности, для женщины, которая теряет свою честь, все потеряно.
Une mesure du gouvernement en faveur des mariages et des pères accorde jusqu'à 15,000 dollars par enfant, allonge les congés de maternité et distribue des bénéfices fiscaux. Государственный пакет для супружеских пар и родителей предоставляет до 15.000 долларов на ребенка, продлевает отпуска по беременности и родам и обеспечивает налоговые льготы.
Les gens qui prétendent être heureux semblent vivre plus longtemps, se suicident ou abusent de drogue moins souvent, obtiennent plus fréquemment des promotions de leurs employeurs et connaissent plus de bons amis et des mariages plus durables. Люди, утверждающие, что они счастливы, живут дольше, не так часто кончают жизнь самоубийством, не злоупотребляют наркотиками и алкоголем, чаще продвигаются по карьерной лестнице работодателями, имеют больше надежных друзей и долгосрочные брачные отношения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!