Примеры употребления "marée" во французском

<>
Переводы: все51 прилив16 другие переводы35
Le nationalisme de marée noire de l'Amérique Нефтяное пятно и американский национализм
Je pense que cette dernière marée noire dans le Golfe est là pour nous le rappeler. Думаю, последнее нефтяное пятно в Мексиканском заливе послужит напоминанием.
Si une marée noire en Haïti devait menacer le Golfe du Mexique, ne souhaiterions-nous pas la meilleure technologie disponible (et non uniquement la technologie disponible en Haïti) pour tenter de résoudre le problème ? Если бы большое нефтяное пятно на Гаити угрожало бы Мексиканскому заливу, захотели ли бы мы применить лучшие технологии (а не только технологии, доступные на Гаити), чтобы попытаться помешать его распространению?
Un moratoire prolongé sur les explorations énergétiques off-shore et difficiles d'accès pourrait s'avérer une bonne chose, mais la vraie tragédie de la marée noire de BP serait si les choses s'interrompaient ici. В длительном запрете изыскания источников энергии в открытом море и другими потенциально опасными методами есть смысл, но подлинная трагедия нефтяного пятна корпорации BP произойдёт, если на этом изменения остановятся.
Parce qu'à présent, chaque fois que je regarde l'océan, peu importe où je me trouve, et même si je sais que la marée noire n'a pas atteint cet endroit, je vois comme du pétrole sur l'eau. поскольку теперь, когда бы я ни смотрел на океан, где бы я ни был, даже там, где я точно знаю, нет разлитой нефти, мне все равно мерещатся нефтяные пятна.
La marée noire se déplaçait vers le nord en direction de l'île Dassen, et les sauveteurs étaient désespérés, parce qu'ils savaient que si elle frappait l'île, il ne serait pas possible de secourir plus d'oiseaux mazoutés. Нефтяное пятно стало двигаться на север, в сторону острова Дассен, и спасатели были в отчаянии, потому что знали, что если нефтяное пятно дойдёт туда, будет невозможно спасти ещё сколько-нибудь птиц.
La marée démocratique descend-elle ? Изменяет ли направление демократическая волна?
La marée noire est une conversation en majorité blanche; Оказывается, разлив нефти в большей мере тема обсуждения белых.
C'est pourquoi ces moments de marée noire sont si importants. Вот почему разливы нефти так важны.
Je veux dire, ces images - elles viennent de la marée noire de Santa Barbara. Эти фотографии с места разлива нефти в Санта-Барбаре.
Et par chance, il semble être à l'abri de la récent marée noire. К счастью, кажется, он находится вне вредного распространения недавно разлитой нефти.
Si il coulait, ça serait une histoire aux antipodes de celle d'une marée noire. Если бы она тонула, это была бы совсем другая история, а не разлив нефти.
Environ un an avant cette marée noire, un étudiant de 17 ans avait inventé un dégraissant. Приблизительно за год до этого разлива нефти 17-летний студент изобрел обезжириватель.
Cela fut l'équivalent de la marée noire de l'Exxon Valdez tous les ans depuis 1969. Это как если бы танкер Эксон Вальдез разливал нефть каждый год, начиная с 1969 года.
Une marée humaine d'Allemands de l'Est stupéfaits convergea vers les points de passage à l'Ouest. Изумленные жители Восточной Германии хлынули, как человеческое море, к пунктам пересечения на Запад.
Les gens ont été très en colère quand la marée noire de BP a eu lieu, à juste titre. Всех очень рассердил разлив нефти компании BP - и не зря.
De plus, une guerre courte et victorieuse pouvait aider à canaliser la marée révolutionnaire qui menaçait la dynastie des Romanov. Кроме того, короткая победоносная война могла помочь сдержать революционную волну, угрожавшую династии Романовых.
Nous pouvons enrayer - enrayer cette marée dans nos océans, et en faisant ça, sauver nos océans, sauver notre planète, nous sauver. Мы можем переломить ситуацию - остановить этот поток бьющий в наши океаны, и, в результате, спасти океаны, спасти нашу планету и спасти самих себя.
Le fait est que la marée noire de BP pourrait bien changer considérablement la donne, et ce dans des proportions historiques. Дело в том, что разлив нефти BP близок к тому, чтобы стать политическим фактором изменения правил игры исторического масштаба.
Quand la marée noire de Santa Barbara se produisit en 1969, cela généra le mouvement environnemental qu'on connait aujourd'hui. Разлив нефти в Санта-Барбаре в 1969 году сформировал экологическое движение в его современном виде.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!