Примеры употребления "manteau fourré" во французском

<>
Chaque tempête remue l'atmosphère, lavant les poussières, les suies, les traces de produits chimiques, et les dépose sur le manteau neigeux, année après année, millénaire après millénaire, en créant une sorte de table périodique des éléments qui, à l'heure actuelle, mesure plus de 3,5 km. Каждая буря очищает атмосферу, очишая её от пыли, копоти, следов химических веществ и укладывая их на снежную массу год за годом, тысячелетие за тысячелетием, как будто создаёт периодическую систему элементов, которая на данный момент более 3 км толщиной.
et bien, on était à West Jordan, Utah, et ce taureau m'a fourré la tête dans des morceaux de métal, tu sais, il m'a bousillé le visage, et j'ai dû aller à l'hôpital. Ну, мы были в Западном Джордане, Юте, и тот бык протолкнул мое лицо сквозь металлические желоба в - знаете, разбил все мое лицо, и мне пришлось ехать в госпиталь.
Vous remarquerez que le manteau qu'elle porte est trop petit pour l'enfant qui est avec elle, et par conséquent, elle a commencé le voyage avec deux enfants, mais en a déposé un en chemin. Вы заметили, что пальто у нее в руках слишком мало для ребенка, который с ней зашел, отсюда - она начала путешествие с двумя детьми, и одного из них где-то оставила по пути.
Comment me suis-je fourré là-dedans ? Как я только в это ввязался?
En Californie, le manteau neigeux de la Sierra a diminué de 40%. В Калифорнии, на 40 процентов снизилось
Tu y es toujours fourré. Ты вечно там торчишь.
Et ça c'est moi avec un manteau marron. И вон там - это я в коричневом пальто.
C'est Najmuddin, celui avec le manteau blanc. Это Наджмуддин, в белом халате.
Un manteau sur une barrière les ferait se rebiffer. Висящая на заборе куртка могла заставить их упираться.
Elle portait un manteau bleu. Она была одета в синее пальто.
Le chapeau coûte moins que le manteau. Шляпа стоит меньше пальто.
Enlevez votre manteau et videz vos poches ! Снимите пальто и достаньте всё из карманов!
Ici il fait chaud, tu pourrais retirer ton manteau. Здесь тепло, ты мог бы снять пальто.
Ce manteau me va très bien. Это пальто мне очень идёт.
Ôtez votre manteau. Снимите пальто.
Défais-toi de ton manteau. Сними пальто.
Je vais aller chercher votre manteau. Я схожу за Вашим пальто.
Je vais aller chercher ton manteau. Я схожу за твоим пальто.
Tom a accroché son manteau derrière la porte. Том повесил своё пальто за дверью.
Ôtez votre manteau et videz vos poches ! Снимите пальто и достаньте всё из карманов!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!