Примеры употребления "maladie contagieuse" во французском

<>
Переводы: все8 заразная болезнь4 другие переводы4
Même chose pour les maladies contagieuses. То же самое - про заразные болезни.
Pour les maladies contagieuses, ça serait des centres de soins et des moustiquaires. Для заразных болезней - возможно, больницы или сетки от комаров.
Les projets corrects - bon je ne vais pas tous les commenter - mais les maladies contagieuses, les soins médicaux de base - ne sont que là, simplement parce que, effectivement, les services médicaux de base sont une chose formidable. Достойные проекты - я не буду на них долго задерживаться - заразные болезни и основные медицинские услуги едва вошли в этот список, просто потому что, да, медицинское обслуживание - это прекрасная вещь,
Le changement climatique, les maladies contagieuses, les conflits, l'éducation, la volatilité financière, la gouvernance et la corruption, la malnutrition et la faim, les mouvements migratoires, l'eau et l'assainissement, et les subventions et les barrières commerciales. Изменения климата, заразные болезни, конфликты, образование, финансовая нестабильность, управление и коррупция, голод и недоедание, миграция населения, санитария и водоснабжение, субсидии и торговые барьеры.
Tout le monde connaît le cancer mais normalement nous ne le voyons pas comme une maladie contagieuse. Каждый из нас знаком с раком, однако мы не рассматриваем рак как инфекционное заболевание.
Au lieu de cela, elle a permis aux échecs américains de s'étendre à l'ensemble de la planète, à la manière d'une maladie contagieuse. Вместо этого она дала возможность американским порокам распространиться по всему миру подобно инфекционному заболеванию.
Le diable de Tasmanie nous a montré que non seulement le cancer peut être une maladie contagieuse, mais il peut aussi menacer d'extinction toute une espèce. На примере тасманского дьявола мы увидели, что рак не только может быть инфекционной болезнью, но так же может угрожать исчезновением всему виду.
13 jeunes travailleurs âgés d'un peu moins ou un peu plus de 20 ans se sont suicidés, un par un comme si c'était par une maladie contagieuse. 13 молодых рабочих, не старше 25 лет покончили с собой, будто бы их, одного за другим, поразила смертельная болезнь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!