Примеры употребления "mais bon" во французском

<>
Mais bon ignorons la partie supérieure. Но не смотрите на верхнюю часть.
Mais bon, on a très bien dormi. Но все равно, сон был великолепный.
Mais bon sang, il est tellement génial. Но Боже, эта штучка прекрасна.
Mais bon, maintenant je m'en sens capable. Но ладно, я чувствую себя сейчас хорошо.
Mais bon, vous êtes un public TED, et si je continue à parler d'institutions, vous allez décrocher. Но всё-таки здесь публика TED, и если я буду продолжать рассказывать про учреждения, то вам это надоест.
On peut commencer, si vous voulez - juste pour commencer, c'est pas intéressant, mais bon - par comprendre comment je travaille. Начать мы можем, если хотите, это только для разминки, не так уж и интересно, но - о том, как я работаю.
Mais bon, nous avons donc compris que les deux ogives numériques visaient en fait une seule et même cible, mais sous des angles différents. В любом случае, мы выяснили, что обе цифровые боеголовки были нацелены на одну и ту же цель, но под разными углами.
Les Finlandais sont peut-être être peu ennuyeux et dépressifs et il y a un taux de suicide très élevé, mais bon sang, ils sont qualifiés. Пусть финны скучноваты, подвержены депрессиям и у них высокий уровень самоубийств, но, честное слово, их квалификации позавидуешь.
Mais bon, l'eau que j'ai ramenée de l'île d'Anglesey où la mine se trouvait - il y avait assez de cuivre dedans pour que je puisse mouler les fiches de ma prise électrique métallique. Но тем не менее вода, которую я привез с острова Англси, где находится рудник - в ней было достаточно меди для штырьков моего электрического штепселя.
Mais quel est le bon modèle ? Но правильный ли это подход?
Mais c'est un bon début. Но это было важным началом.
Mais, bon, au moins c'est hygiénique. Но, в конце концов, это гигиенично.
Mais le café n'est pas bon. Но этот кофе как раз-таки плохой.
Mais il y a quand même du bon. Но еще не все потеряно.
Cette récession était destructrice, mais comportait un bon côté : Последствия этого спада были разрушительными, но в этом имелась и одна светлая сторона:
Mais cela a changé, et plutôt dans le bon sens. Но потом она изменилась, причём довольно сильно.
Mais la nature nous donne ici un vraiment bon modèle. Но у природы есть интересная модель.
Mais il ne s'agit-là que de bon sens. Но это только суть методики.
Mais j'ai bon espoir que les générations futures le puissent. Но я надеюсь, что у будущих поколений это получится.
Mais ça n'est pas vraiment un bon document à distribuer. Но в качестве материала для раздачи она не пойдёт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!