Примеры употребления "magiques" во французском с переводом "волшебный"

<>
Et deux choses magiques sont arrivées après qu'il soit né. И после его рождения произошли две волшебные вещи.
Ce sont des dieux et des créatures mythologiques qui se battent pour des bijoux magiques. Это боги и мистические создания сражаются за волшебные драгоценности".
"Impossible" ou "ce ne sera pas si dur" sont les deux formules magiques auxquelles nous nous raccrochons. "Невозможно" или "Все будет не так плохо" - вот две волшебные формулировки, на которые мы чаще всего полагаемся.
Ces croquis ont donné vie aux idées clés, aux portraits, aux moments magiques que nous avons tous vécus l'an dernier. Их рисунки воплотили ключевые идеи, портреты и волшебные моменты, которые мы пережили в прошлом году.
En fait, j'ai eu des discussions avec mon professeur, Richard Evan Shultes - un homme qui a déclenché l'ère psychédélique suite à sa découverte des champignons magiques dans les années 1930 au Mexique. Я спорил с моим профессором, Ричардом Эваном Шалтесом, а он был вдохновителем психоделической эры, благодаря своему открытию волшебных грибов в Мексике в 30-е годы прошлого века.
Le parallèle entre les cellules cancéreuses et les espèces invasives suggère que l'on trouvera une thérapie anticancéreuse efficace non pas dans les projectiles magiques de la microbiologie mais dans la dynamique évolutionnaire de l'écologie appliquée. Параллели между раковыми клетками и инвазивными видами позволяют предположить, что принципы успешной терапии рака нужно искать не в волшебных пулях микробиологии, а в эволюционной динамике прикладной экологии.
Ou alors - ou bien en outre - en plus des règles, voyons si nous ne pouvons pas trouver des mesures incitatives vraiment intelligentes pour que, même si les gens avec qui nous traitons ne veulent pas particulièrement servir nos intérêts, cela soit dans leur intérêt de servir nos intérêts - les récompenses magiques qu'obtiendront les gens pour faire ce qui est juste même en dehors de l'égoïsme pur. Или - или возможно "и" - в дополнение к правилам давайте посмотрим, может, удастся придумать такие хитрые меры поощрения, чтобы даже если кто-то не хочет действовать в наших интересах, чтобы в их интересах было защищать наши интересы - волшебные меры поощрения, которые заставят кого-то поступать правильно из соображений чистого эгоизма.
C'est un endroit magique. Это волшебное место.
C'était une boîte magique. Это волшебный ящик.
Il y a une quantité magique. Есть какое то волшебное число.
"Tu as oublié le mot magique." "Ты забыл волшебное слово".
La Boîte Magique Mystèrieuse de Tannen. Волшебный Ящик Загадок Таннена.
Le glamour est une formule magique. Гламур - это волшебное заклинание.
Lorsque j'étais petit, Halloween était magique. Когда я был маленьким, Хэллоуин был волшебным.
Tu n'as pas dit le mot magique. Ты не сказал волшебного слова.
Et c'était un endroit tout simplement magique. И это было, было просто волшебным местом.
Les gens assistaient à quelque chose de magique. Они видели нечто волшебное.
Appelons-la l'illusion de la baguette magique. Назовем ее иллюзией волшебной палочки.
C'est vraiment une sorte de moment magique. Это действительно волшебный момент.
Thomas Mann parle de symétrie dans "La Montagne Magique". Вот как Томас Манн говорит о симметрии в "Волшебной горе".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!