Примеры употребления "magasin de vivres" во французском

<>
Eux, ils commençaient à ne plus avoir de vivres, moi, plus d'eau. У них была на исходе еда, у меня вода.
Il y a à peu près trois mois, j'étais dans un magasin de sport pour acheter des lunettes et des protège-tibias et toutes sortes de choses que les parents achètent dans les magasins de sport. Примерно три месяца назад я была в спортивном магазине, покупала очки и защитные принадлежности и всё то, что родители покупают детям в спортивном магазине.
Les sauveteurs ont un stock de vivres У спасателей есть запас продовольствия
Et voici le magasin de produits pour pirates. Это наш магазин для пиратов.
Avez-vous un stock de vivres Есть ли у вас запас продовольствия
Désolé, en fait, c'était ma mère, dans son magasin de perles à Londres. Кстати, это моя мама, в своем магазине бисера в Лондоне.
Pourtant, comme le montre le scandale actuel autour de la gestion onusienne du programme d'échange de vivres contre du pétrole en Irak, au moment où la communauté internationale se remémore le génocide rwandais qui se produisit il y a dix ans, le respect de l'ONU devrait être considéré comme une sorte de superstition, et le Secrétaire général, Kofi Annan, comme son faux prophète. Но, принимая во внимание скандал, разгоревшийся вокруг программы ООН для Ирака "Нефть в обмен на продовольствие", и до тех пор, пока весь мир помнит начавшийся десять лет назад геноцид в Руанде, уважение к ООН должно рассматриваться как некая иррациональная вера, а Генеральный секретарь ООН Кофи Аннан - как ее ложный пророк.
Il était comme un gamin dans un magasin de bonbons. Он был как ребенок в магазине конфет.
Sa décision a mis le Malawi, pays souvent touché par les pénuries de vivres et les famines saisonnières, sur le devant de la scène. Ее решение повысило профиль Малави, родину периодически повторяющегося недостатка продовольствия и сезонного голода.
J'extrais les informations d'un environnement spécifique en utilisant des systèmes de collections de données très basiques - en général tout ce que je peux trouver dans un magasin de bricolage. Я извлекаю информацию из определенной окружающей среды, используя простейшие технологические устройства для сбора данных, обычно все, что можно найти в любом хозяйственном магазине.
Ainsi Tony Shea ne gère pas un magasin de chaussures. Поэтому Тони Ши не держит обувной магазин.
Et puis quelqu'un nous a mis en garde sur le fait que il pouvait y avoir un manque de confiance, parce qu'on était derrière un magasin de produits pour pirates. А потом кто-то нас надоумил, что это из-за нехватки доверия, так как мы были в магазине пиратских товаров.
Vraiment, vous messieurs vous ne pouvez pas comprendre ce que c'est d'aller dans un magasin de chaussures et d'acheter tout ce que vous voulez. Вы, ребята, не понимаете, каково это иметь возможность просто пойти в обувной магазин и купить все, что ты хочешь.
Chez un animalier ou dans un magasin de jouets, vous pouvez acheter ces choses. Вы идете в зоомагазин или магазин игрушек, там их можно купить.
"Je suis entré dans un magasin de Lego. Пошёл в магазин Лего.
Ils ont financé leur rêve avec la recette de leur magasin de vélos. Они финансировали свою мечту за счет доходов их магазина велосипедов.
Maintenant il gère un magasin de fourrage pour le bétail et un magasin de céréales près d'Agra. И теперь у него магазин кормов и магазин семян около Агры.
Zappos.com n'est pas un magasin de chaussures. Zappos - это не обувной магазин.
Nous allions souvent dans ce magasin de magie à New York appelé Lou Tannen's Magic. Мы ездили в магазинчик магии в Нью Йорке под названием Магия Лу Таннена.
Y a-t-il un magasin de vêtements, près d'ici ? Тут где-нибудь есть магазин одежды?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!