Примеры употребления "m'intéresse" во французском

<>
Ça ne m'intéresse pas. Меня это не интересует.
Cela ne m'intéresse pas. Меня это не интересовало.
Je m'intéresse à la natation. Меня интересует плавание.
Les différences sont ce qui m'intéresse. Различия - вот что меня здесь интересует.
C'est la seule qui m'intéresse. Это единственный интересующий меня маршрут.
L'art moderne ne m'intéresse pas. Современное искусство меня не интересует.
Comment vous dépensez votre argent ne m'intéresse pas. Меня не интересует, как вы тратите свои деньги.
Donc, ça m'intéresse beaucoup, depuis le début, comment. Но уже давно меня интересует вопрос
Comment tu dépenses ton argent ne m'intéresse pas. Меня не интересует, как ты тратишь свои деньги.
Filmer la violence et les armes ne m'intéresse pas. Мне совершенно неинтересно снимать здесь насилие и оружие.
"ce que vous dites ou pensez ne m'intéresse pas". "Меня не интересует, что ты говоришь или думаешь"".
En particulier, je m'intéresse à la relation au futur moi financier. Особенно меня интересует отношение к финансовому Я-будущему.
Je crois que ce qui m'intéresse le plus est la mémoire. которые остаются в памяти.
Ce qui m'intéresse vraiment, c'est trouver des solutions créatives aux problèmes. Так что больше всего меня интересует креативное решение проблем.
Je m'intéresse à ces électeurs qui pensent à peu près comme ça : Меня интересует категория людей, которые рассуждают так:
J'ai une soeur jumelle et je m'intéresse à nos points communs. Я одна из двух идентичных близнецов, и мне интересно, почему все мы похожи.
Je m'intéresse à la recherche d'une forme de vie dans l'univers. Мне интересно искать жизнь во вселенной.
On a dit que les décisions influencent le destin, voila ce qui m'intéresse. Мы говорили, что решения формируют судьбу, и об этом я хочу поговорить здесь.
Ce qui m'intéresse vraiment, c'est une question que peu de gens ont soulevé. Для меня интересен тот факт, что немногие люди задают вопрос
Mais c'est de créer un espace qui n'a jamais existé qui m'intéresse. Меня привлекает создание пространства, которое еще не было создано,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!