Примеры употребления "méthane" во французском

<>
Переводы: все41 метан37 другие переводы4
Pourquoi le méthane est-il important ? Почему метан так важен?
On volera là où il y a du méthane. Мы полетим туда, где метан.
En se dégelant, il est transformé en méthane par des microbes. который при таянии превращается в метан с помощью микробов.
C'est un sol non consolidé qui est imprégné de méthane liquide. Это была рыхлая земля, пропитанная жидким метаном.
On cherchera du méthane et aussi d'autres gaz produits par des organismes vivants. Мы будем искать метан, а также другие газы, производимые живыми организмами.
La présence d'hydrates de méthane avait été détectée, sans qu'on la juge déterminante. Хотя было отмечено формирование газового гидрата метана, оно было неокончательным.
Déjà, dans certains lacs peu profonds d'Alaska, le méthane sort de l'eau en bouillonnant. Уже сейчас на некоторых мелких озёрах Аляски метан активно выделяется из воды в виде пузырей.
Il transforme le CO2 en méthane en utilisant de l'hydrogène moléculaire comme source d'énergie. Этот организм преобразует углекислый газ в метан, используя молекулярный водород в качестве источника энергии.
Et enfin, il y a la déforestation, et l'émission de méthane issu de l'agriculture. И, наконец, есть вырубка лесов и выбросы метана от сельского хозяйства.
Ce que nous voyons ici est la présence de gaz méthane CH4, dans l'atmosphère de Mars. То что мы наблюдаем - это наличие газа метана, CH4 в атмосфере Марса.
Et si vous placez quatre billes à l'intérieur, vous obtenez la structure moléculaire du méthane, CH4. По сути дела, если поместить четыре шарика, вы смоделируете молекулярную структуру метана, CH4.
C'est effectivement cela, mais l'océan est en méthane liquide - et la température de moins 170°C. И это действительно так, только перед нами океан жидкого метана - температура в котором достигает минус 170 градусов по Цельсию.
Que peut-on obtenir en plantant plus d'arbres, en limitant le méthane ou en réduisant les émissions de suie ? Чего можно достигнуть, высаживая новые деревья, уменьшая содержание метана или уменьшая выбросы черной сажи?
Ca démarre avec les minuscules, qui sont, une de carbone, quatre d'hydrogène - c'est du méthane - ça s'envole. Есть очень маленькие молекулы - - одна молекула углерода, четыре молекулы водорода - Это метан, который просто улетучивается.
Nous pouvons trouver de quoi elles sont faites, si leur atmosphère contient de l'eau, du dioxyde de carbone, du méthane. Мы можем узнать из чего они сделаны, есть ли в их атмосферах вода, диоксид углерода, метан.
ce sera la transformation la plus importante pour la vie sur terre depuis que l'atmosphère est passée de méthane à oxygène. как говорит Билл Джой, мы прошли путь от метана до кислорода в атмосфере.
nouveaux dispositifs de stockage du gaz, efficacité accrue, développement de la production nationale de pétrole et de gaz, et autres énergies comme le méthane houiller. новый объем хранения газа, возросшая эффективность, расширение внутреннего производства как нефти, так и газа, и альтернативное энергоснабжение, например, метан угольного пласта.
Vous savez, en y respirant de hautes concentrations de dioxyde de soufre, de dioxyde de carbone, et de méthane, en diverses quantités - pendant 19 ans. Знаете, там в воздухе содержатся высокие концентрации оксида серы, углекислого газа и метана, и 19 лет я дышал этим в непонятном количестве.
Plusieurs gaz, dont le dioxyde de carbone, le méthane et le protoxyde d'azote, réchauffent la planète au fur et à mesure qu'ils se concentrent dans l'atmosphère. Некоторые газы, включая углекислый газ, метан и закись азота, нагревают планету по мере того, как их концентрация в атмосфере возрастает.
Le méthane est en effet un gaz plus volatil que le CO2, et sa réduction nous permettrait d'éviter une bonne partie des pires effets du réchauffement à court terme. Уменьшение выбросов метана в действительности дешевле, чем уменьшение выбросов углекислого газа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!