Примеры употребления "mère" во французском

<>
Переводы: все736 мать449 мама202 другие переводы85
C'est ma grand mère. Это моя бабушка.
Les hôtes régulateurs sont de plus en plus nerveux au sujet des banques qui opèrent dans leurs juridictions à travers les branches de leur société mère, sans capital local ni conseil d'administration local. Домашние регуляторы все больше нервничают по поводу банков, которые работают в рамках их юрисдикции через филиалы своей материнской компании, без местного капитала или местного совета директоров.
Ils répétèrent l'expérience aux rayons X, mais avec le cristal entouré de sa liqueur mère et scellé dans un capillaire de verre, obtenant ainsi des schémas comprenant plusieurs réflexions cristallines. Они повторили эксперимент, но с кристаллом, находящимся в своем маточном растворе в герметичной стеклянной пробирке, получив рентгенограммы с большим количеством кристаллических отражений.
Sa mère ne l'élevait pas, sa grand-mère l'élevait. Но она ее не растила, этим занималась бабушка.
En second lieu, le jugement établit que sans le vote intersociétés, reconnues dans la masse critique de la faillite commerciale, les dettes contractées par filiales de Vitro envers la société mère, la majorité requise pour l'approbation de la restructuration n'aurait pas pu être obtenue. Во-вторых, вердикт устанавливает, что без межфирменного голосования, признанные в критической массе конкурсного производства задолженности, которые имели перед материнской компанией филиалы Vitro, не было бы достигнуто большинства, необходимого для утверждения реструктуризации.
Un ami de Bernal, Glenn Millikan, venu visiter un laboratoire à Uppsala, en Suède, où des chercheurs avaient réussi à obtenir des cristaux de pepsine de grande taille, rapporta certains de ces cristaux, toujours dans leur liqueur mère, à Cambridge. Случилось так, что друг Бернала по имени Гленн Милликан побывал до этого в лаборатории в Упсале (Швеция), где были получены крупные кристаллы пепсина, и привез несколько таких кристаллов, все еще находившихся в своем маточном растворе, в Кембридж.
Nécessité est mère d'industrie. Голь на выдумки хитра.
Pas nécessairement votre mère, ni la mienne. Не обязательно ваша или даже моя.
La nécessité est la mère des inventions. Голь на выдумки хитра.
C'était un grand jour pour ma mère. Для неё это был великий день.
Ma mère rétorquait "Quelqu'un doit le faire". А она отвечала, "ну кто-то должен его научить".
Et l'incertitude est mère de la prudence. Неопределенность вызывает внимательность.
Il y avait une mère et ses trois enfants. Там была женщина с тремя детьми.
Et plus seulement le seul domaine de la mère Angleterre. И права на него принадлежат не только матушке-Англии.
Il aurait pu ajouter que la crise est leur "mère". Он мог бы добавить, что кризис - их отец.
Donc mon féminisme est redevable à celui de ma mère. Так что мой феминизм очень сильно обязан маминому,
Je tuerais père et mère pour une assiette de pilaf maintenant. Я бы сейчас убил за тарелку плова.
Je suis le résultat de cette mère et ce père visionnaires. Потому что я - результат тех предвидений, которые были у моих родителей на мой счет.
elles placèrent leur qualité de mère au-dessus de leur propre vie. поскольку они смогли поставить свое материнство выше своей жизни.
Petite mère, si jamais vous avez besoin de quelque chose, servez-vous ! - Вы, мамаша, ежели что нужно,- берите!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!