Примеры употребления "loup" во французском

<>
Le loup mourra dans sa peau. Как волка ни корми, он все в лес смотрит.
J'ai une faim de loup. Я голодный как волк.
Un loup ne peut être apprivoisé. Волка нельзя приручить.
Brebis comptées, le loup les mange. Крадет волк и считанную овцу.
J'ai rencontré un loup en rêve. Во сне я повстречал волка.
La faim fait sortir le loup du bois. Голод и волка из лесу гонит.
L'homme est un loup pour l'homme. Человек человеку волк.
La faim fait saillir le loup du bois. Голод гонит волка из лесу.
Notre capitaine est un vieux loup de mer. Наш капитан - старый морской волк.
Le garçon est un loup déguisé en mouton. Он волк в овечьей шкуре.
Après tout le loup, est un animal très coopératif. Ведь волк всё же отлично сотрудничает с другими особями.
Quand le loup a faim, il sort du bois. Голод и волка из лесу гонит.
Un jour, elle rencontra un loup dans les bois. Однажды она встретила в лесу волка.
Je crois que c'est une image injuste pour le loup. Думаю, это несправедливо по отношению к волку.
Un cheval court en Asie, et un loup développe des échasses au Brésil. В Азии бегает лошадь, а в Бразилии волк обзавелся длинными стройными ногами.
J'ai lu Pierre et le Loup avec un groupe super de Juilliard. Я читал "Петю и Волка" с тем чудесным оркестром из Джуллиарда.
Qui, se demande Abdallah, empêchera le loup iranien de pénétrer dans le poulailler saoudien ? Кто, спрашивает Абдулла, будет удерживать иранского волка вдали от двери Королевства?
Les "justifications" du loup pour sa mauvaise action étaient un luxe qu'il s'accordait. "Доводы" волка в оправдание его плохих действий были той роскошью, которую мог себе позволить волк.
Le problème avec la densité mammaire c'est que c'est vraiment un loup déguisé en agneau. Проблема с плотной грудью заключается в том, что это - волк в овечьей шкуре.
Tout d'abord il se fâche contre l'agneau parce qu'il trouble l'eau qu'il boit, alors que le loup est en amont. Во-первых, он бранится на то, что ягненок мутит его питьевую воду (несмотря на то, что волк находится вверх по течению).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!