Примеры употребления "logiciel" во французском с переводом "программа"

<>
Ce n'est pas logiciel. Это не программы.
Les outils et le logiciel : Касательно инструментов и программ:
Le nouveau logiciel qu'ils ont utilisé? Что за программу они использовали?
Ce que le logiciel fait, c'est découvrir. Программа их находит.
La vie est trop complexe pour un logiciel. Жизнь слишком сложна для компьютерной программы.
Comment l'insérer dans un joli petit logiciel? Как записать это в виде красивенькой программы?
Ma société a le logiciel pour le faire aujourd'hui. У моей компании есть такая программа.
Fournir un logiciel prend en général deux ou trois ans. Обычно создание программы занимает пару лет.
Et je codais un logiciel pour les scanners à laser visuel. Я писал программы для лазерных сканеров,
On a créé un logiciel qui fonctionne de la façon suivante : Мы разработали программу для отображения этих данных.
Et ils apprennent aussi bien qu'avec le meilleur logiciel d'apprentissage de langue. Практически так же хорошо, как с помощью ведущих компьютерных программ.
Nous mettons cela dans un logiciel, nous le réassemblons et vous racontons son histoire. Затем мы это загружаем в программу, собираем их заново и можем рассказывать вам.
Et le logiciel, en une seconde, vous donnera le logo Beethoven de la Casa de Musica. И программа, в одну секунду, выдаст бетховенский логотип Casa de Musica.
On peut aujourd'hui télécharger un produit sur ce genre de logiciel, et le voir en 3D. Сегодня вы можете загрузить изделие в подобную программу, увидеть изделие в 3D.
J'sais pas si c'est un bug ou quoi, mais ce logiciel ne marche pas correctement. Ну, не знаю, глюк это или ещё что, но программа работает неправильно.
Comme mon fils ainé travaille maintenant pour Google, après que Google ait fait l'acquisition de son logiciel. Потому что мой старший сын работает в Гугле с тех пор, как Гугл купил эту программу.
Le logiciel qu'utilise une taupe pour construire ses modèles du monde sera ajusté pour être utilisé sous terre. Программа крота будет построена для модели мира под землей.
J'ai toujours adoré la musique et je suis heureux de pouvoir diriger ma propre musique grâce à ce logiciel. Я очень люблю музыку и очень рад, что могу создавать свою собственную при помощи новой программы.
Ils travaillent avec la Khan Academy, ils utilisent ce logiciel, pour à peu près la moitié de leurs cours de maths. Они занимаются в Академии Хан, работают с этими программами в классе по пол-урока математики.
Ce que j'ai découvert est que l'outillage, si vous êtes intervenus dans le logiciel, en réalité produit des effets décoratifs. И я обнаружил, что обработка, если ее встроить в программу, дает интересные отделочные эффекты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!