Примеры употребления "lituaniens" во французском

<>
Переводы: все5 литовский2 литовец2 другие переводы1
Reste ŕ Viktor Iouchtchenko et ses révolutionnaires du mouvement Orange ŕ prouver, comme ce fut le cas pour les démocrates lituaniens de 1990-1991, que la démocratie n'implique pas que la majorité étouffe la minorité. Испытанием для Виктора Ющенко и его "оранжевых революционеров", как это было для литовских демократов в 1990-91 годах, станет способность продемонстрировать, что демократия не означает подавление большинством любого меньшинства.
Heureusement, les Lituaniens, tout comme les Estoniens et les Lettons, ont compris ce jeu. К счастью, литовцы, как и эстонцы, и латыши, поняли эту игру.
Mais les Estoniens, les Lettons et les Lituaniens ne devraient pas être les seuls Européens à ressentir ce sentiment de gêne. Но эстонцы, латыши и литовцы - не единственные европейцы, которые должны чувствовать себя таким образом.
L'oeuvre suivante est celle d'un diseur de bonne aventure lituanien, Jurgi Petrauskas. Следующий - литовский прорицатель Хурги Петраускас.
Est-il réellement concevable que la patrie de la "Terreur rouge ", des innombrables crimes impunis de l'ère soviétique et des mains encore sales du sang des Lituaniens aux Caucasiens puisse réellement aider à combattre la menace mondiale brandie par l'Iran et la Corée du Nord ? Неужели это действительно мыслимо, чтобы родина "Красного Террора" с бесчисленными безнаказанными преступлениями советской эры, которая запятнана кровью от Литвы до Кавказа, предоставила надежную помощь в том, чтобы помешать Ирану и Северной Корее угрожать миру?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!