Примеры употребления "libre - échange" во французском с переводом "свободная торговля"

<>
Переводы: все138 свободная торговля138
On peut en dire autant de l'intérêt de l'Uruguay pour un traité de libre échange avec les Etats-Unis en vue d'élargir les possibilités limitées de Mercosur - et étant donné que Bush est un adepte des accords d'échange bilatéraux. То же самое можно сказать и об интересе Уругвая в Договоре о свободной торговле в США, т.к. Уругвай ищет альтернативы за пределами региональной группы Меркосур (общий рынок стран Южной Америки), а Буш по-прежнему заинтересован в двусторонних торговых сделках.
L'échec du libre-échange ? Провал свободной торговли
Un libre-échange à visage humain Свободная торговля с человеческим лицом
Les vertus oubliées du libre-échange Забытые достоинства свободной торговли.
L'impératif du libre-échange transatlantique Императив трансатлантической зоны свободной торговли
Le 3ème meilleur est le libre-échange. Третий из лучших проектов - свободная торговля.
Le libre-échange à l'ère du terrorisme Свободная торговля в век терроризма
Ce à quoi le partisan du libre-échange répond : На это сторонник свободной торговли отвечает:
Mais le libre-échange fonctionne dans les deux sens. Но свободная торговля - это улица с двухсторонним движением.
sinon, ils ne participeraient pas aux accords de libre-échange. в противном случае она бы не участвовала в сделках свободной торговли.
il s'agit plus d'intérêts particuliers que de libre-échange. соглашение DR-CAFTA - это в большей степени защита интересов определенных групп, чем договоренность о свободной торговле.
L'argument traditionnel du libre-échange ne s'applique pas ici. Не работает здесь и обычный аргумент о свободной торговле.
McCain est un plus farouche défenseur du libre-échange qu'Obama. Маккейн более сильный защитник свободной торговли, чем Обама.
Il convient pourtant de ne pas romancer ces débuts du libre-échange. Этот период в истории свободной торговли не следует слишком идеализировать.
Selon un autre argument conservateur, un sauvetage enfreindrait les règles du libre-échange. Другим консервативным обвинением является то, что помощь нарушит правила свободной торговли.
Le libre-échange est loin d'être parfait, mais les alternatives sont bien pires. Свободная торговля далека от совершенства, однако альтернативы ещё хуже.
Ces doubles bénéfices viennent compléter les avantages de taille des zones de libre-échange. Эти двойные выгоды дополняют общие преимущества зон свободной торговли.
La meilleure défense de l'OMC en faveur du libre-échange, c'est l'attaque. Лучшая защита ВТО свободной торговли состоит в хорошем нападении.
Il y eut des aspirations à une zone de libre-échange à l'horizon de 2010. Были надежды на создание зоны свободной торговли к 2010 году.
Le libre-échange promet lui aussi peu de résultats immédiats, mais des profits considérables à venir. Свободная торговля также обещает незначительную прибыль сейчас и огромную прибыль в будущем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!