Примеры употребления "liberte" во французском с переводом "свобода"

<>
Переводы: все764 свобода750 независимость9 воля5
Et je pense que le message de départ en serait que l'Islam, malgré quelques sceptiques en Occident, a le potentiel en lui même de créer son propre chemin vers la démocratie, créer sa propre voie vers le libéralisme, creer son propre chemin vers la liberte. И, я думаю, что стартовое послание оттуда будет таким, что ислам, не смотря на некоторых скептиков на Западе, имеет свой собственный потенциал для создания своего особого пути к демократии и либерализму, создания собственного пути к свободе.
La valeur de la liberté. Ценности свободы.
Donnez-leur une certaine liberté. Пусть у них будет какая-то свобода.
Barack Obama oublie la liberté Недостающая программа Барака Обамы по возвращению свободы
Deux funérailles et notre liberté Двое похорон и наша свобода.
liberté, solidarité et respect mutuel. свобода, солидарность и взаимоуважение.
C'est ça la liberté. Вот она свобода.
Le meurtrier est toujours en liberté. Убийца остаётся на свободе.
Notre liberté leur sert d'outils. Наши свободы стали орудием в руках врага.
De la solidarité à la liberté От "Солидарности" к свободе
La liberté ne suffit-elle pas ? Разве одной свободы мало?
Le flambeau révolutionnaire de la liberté Революционер и певец свободы
Tu voulais me parler de liberté ? Ты хотел мне рассказать о свободе?
Pas d'éducation, pas de liberté. У них нет ни образования, ни свободы.
Le viol des libertés en Birmanie Насилие над свободой в Бирме
La surveillance et les libertés américaines Слежка и американская свобода
Un ballon, c'est la liberté personnifiée. Мяч является воплощением свободы.
Il a promis la liberté aux esclaves. Он пообещал свободу рабам.
La tour de la liberté, le mémorial. Башня Свободы, Мемориал -
Il a 14 degrés de liberté actifs. У нее 14 градусов активной свободы движения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!