Примеры употребления "le voici :" во французском

<>
Le voici magnifiquement vêtu d'un uniforme à 68 000 dollars, approprié au rôle de l'Académie Française qui est de légiférer le bon usage du français et de perpétuer la langue. На нём роскошное одеяние стоимостью 68 000 долларов, соответствующее статусу Французской Академии, которая устанавливает привила использования французского языка и обеспечивает его сохранение.
Et le voici. И вот он.
Il a été dit par un anonyme, un Indien Kwakutl du Sud de l'Alaska, à une missionnaire en 1896, et le voici. Оно было рассказано миссионеру южной Аляски неизвестным индейцем из племени квакутл в 1896 г. Вот это стихотворение.
Et le voici, qui dit que plus vous êtes grand, plus vous avez par tête, contrairement à la biologie, des salaires plus élevés, plus de super-créatifs par tête quand vous êtes plus grand, plus de brevets par têtes, plus de crimes par tête. Вот здесь говорится, что чем вы больше, тем больше имеете "на единицу", в отличие от биологии - выше зарплаты, больше творческих людей на душу населения при увеличении размера, больше патентов, выше преступность.
Donc le voici il marche dans l'herbe. А вот и он идет по траве.
Le voici vu avec l'oeil d'un singe. Это с точки зрения обезьян.
Son vrai nom est Joshua, le voici dans une cellule, où autrefois il torturait et tuait les gens, enfants y compris. Его настоящее имя - Джошуа, и здесь он показан в клетке, которую он использовал для пыток и убийств людей, включая детей.
Le voici - Léonard de Vinci. Это - Леонардо да Винчи.
Et le voici six ans plus tard, Guiness, avec son très heureux propriétaire. А вот уже шестью годами позже, Гиннес со своим счастливым хозяином.
Ces gants sont un peu petits pour moi, mais le voici. Вот, перчатки мне немного малы, но вот она.
Le voici, mon père.. Вот, отец.
"Dieu, je ne sais pas pourquoi tu veux ce pain, mais le voici." Бог, я не знаю почему ты хочешь этот хлеб, но вот он."
Et donc, le voici. Вот он.
Le voici ayant grandi, au moins une de ces parties. А вот это уже выращенная деталь, по крайней мере, одна конкретная секция.
Le voici configuré en estrade. Вот очередная конфигурация.
Et le voici sur l'étagère. А это он на полках магазинов.
Le voici. А вот и он.
Le voici qui vient. А вот и он.
Voici le context global. Вот как выглядит картина в целом.
Voici une jambe qui appartenait à l'auteur d'un attentat-suicide. Это нога взорвавшегося смертника.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!