Примеры употребления "la nôtre" во французском

<>
Переводы: все45 наш37 другие переводы8
Une histoire est la nôtre - à nous tous. История - это все мы.
Nous avons même essayé de transformer la nôtre en laboratoire électronique. Мы попытались превратить кухню в электролабораторию.
En ce qui concerne la législation nationale, est-elle plus simple que la nôtre ? Что касается местного законодательства, там проще, чем у нас?
Donc pourquoi est-ce que nous bougeons de la façon particulière qu'est la nôtre ? Так почему мы передвигаемся определённым способом?
Je crois qu'aucune photo de ce type n'a jamais été prise avant la nôtre. Я не думаю, что подобная фотография была когда-либо снята, до того как это сделали мы.
Alors, une planète comme la nôtre va avoir un âge et un âge ancien, et nous sommes dans la période de l'été doré aujourd'hui. То есть планета, как и мы, повзрослеет и постареет, а сейчас мы живём в период золотого века.
Je suis particulièrement curieuse de comprendre comment une espèce aussi intelligente que la nôtre est capable de telles erreurs, si mauvaises et si répétées dans le temps? А больше всего мне интересно, почему такой умный вид как человек, делает такие глупые ошибки с таким завидным постоянством?
Défendre le droit de chacun d'exprimer son opinion, même si elle est en totale opposition avec la nôtre, est l'un des grands principes de la liberté. Отстаивание права всех людей говорить что-либо, даже если кто-то презирает их убеждения, - это один из основных принципов свободы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!