Примеры употребления "là-dessus" во французском

<>
Alors on va passer là-dessus. Итак, дальше.
Ne passons pas rapidement là-dessus. Не позвольте мне пропустить этот момент.
Ce fut mon humble expérience là-dessus. И это научило меня скромности.
Et les chiens sont sérieux là-dessus. А они относятся к этому всерьез.
Je reviendrai là-dessus dans une minute. Я вернусь к этому через минуту.
Un livre a été écrit là-dessus. О ней написали книгу.
On a fait tout un sujet là-dessus. Мы посвящали этому целый номер.
Et vous pouvez construire toute une industrie là-dessus. На этом можно построить целую индустрию.
Il s'avère qu'on avait tort là-dessus. Оказывается, и здесь мы ошибались.
C'est là-dessus qu'il fallait se concentrer. Внимание должно было концентрироваться на работе.
Donc je ne vais pas m'étendre là-dessus. Поэтому я не буду вдаваться в подробности.
Nous avions des réserves là-dessus dès le début. Поначалу мы сами не были уверены, стоит ли это делать.
Et nous avons cherché à mettre des nombres là-dessus. Мы стали изучать данные.
La fusion nucléaire, j'avais environ 10 minutes là-dessus. Ядерный синтез, у меня было отведено на него 10 минут.
Les gens ont besoin de se sentir bien là-dessus. Население должно чувствовать себя комфортно.
Si nous avions le temps, vous m'entendriez là-dessus. Я мог бы подробнее, если бы было время, но у нас его нет.
En dernier ressort, c'est là-dessus qu'il sera jugé. В конечном итоге, о нем будут судить именно по результатам таких действий.
Il y a même des films là-dessus plein de trucs faux. Про неё даже снимали фильмы с разной ерундой.
Généralement les gens ne veulent pas voir leurs vieux trucs là-dessus. В основном людям интересны старые вещи.
Vous avez déjà entendu beaucoup de choses fausses là-dessus, de toutes façons.. Вы и так слышали про неё кучу неверных вещей..
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!