Примеры употребления "là-dedans" во французском

<>
Переводы: все65 внутри3 туда3 другие переводы59
Quelle est la réalité là-dedans? А что же на самом деле?
Et nous sommes bons là-dedans. И нам с ним легко.
Comment me suis-je fourré là-dedans ? Как я только в это ввязался?
"Avez-vous vu George Washington là-dedans?" "Вы видели там портрет Джорджа Вашингтона?"
Je ne vois rien de drôle là-dedans. Не вижу в этом ничего смешного.
Les scientifiques injectent tout ça là-dedans maintenant. и сегодня учёные пытаются искусственно привнести их в маниок.
Y a-t-il du vrai là-dedans ? Есть ли хоть элемент правды?
Nous allons donc verser tout ça là-dedans. Мы сейчас это сюда выльем.
Il n'y a rien d'irrationnel là-dedans. Здесь нет никакой асимметрии.
Je suis désolé de t'avoir entraîné là-dedans. Прости, что втянул тебя во всё это.
Et il y avait 900 personnes impliquées là-dedans. Там участвовало 900 человек.
Il y a un film d'horreur là-dedans. Что-то в этом есть от фильма ужасов.
Nous devons voir ce qui se passe là-dedans. Мы должны заглянуть внутрь."
Je n'ai pas besoin de rentrer là-dedans. Нет нужды вам о них рассказывать.
Il n'y a rien de mal là-dedans. В этом нет ничего плохого.
Il y avait un tas de folie là-dedans. Там происходило столько всего сумасшедшего.
Il n'y a pourtant rien de paradoxal là-dedans. Тем не менее, в этом есть что-то парадоксальное.
Ils m'ont enfermé là-dedans, avec cet uniforme dégradant. Они там меня заперли, в этом унизительном костюме.
Ils ont mis des petits bébés qui flottent là-dedans. Что за младенец там у них плавает.
Je pense qu'il y a de la biologie là-dedans. Мне кажется, подобные поведенческие особенности имеют биологическую природу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!