Примеры употребления "kilomètre" во французском

<>
Переводы: все163 километр141 другие переводы22
C'est le dernier kilomètre. Это последняя миля.
Le dernier kilomètre est problématique, partout. Последняя миля везде проблематична.
Le dernier kilomètre s'avère incroyablement tenace. но последняя миля не хочет поддаваться.
Alors, comment pouvons-nous aborder le dernier kilomètre ? Так как же нам справится с проблемой последней мили?
Donc les gens doivent payer par kilomètre conduit. поэтому надо брать с людей за каждую милю, которую они проехали.
Et les incohérences créent, fondamentalement, ce problème du dernier kilomètre. Эта непоследовательность по существу и создаёт проблему последней мили.
C'est ça, quand je parle d'opportunité du dernier kilomètre. Именно это я имею в виду, когда говорю о "шансе" последней мили.
Alors, permettez-moi maintenant de parler du problème du dernier kilomètre. Давайте теперь поговорим о проблеме последней мили.
Mais vous savez ce que nous faisons sur le dernier kilomètre ? Но вы знаете, что мы делаем на последней миле?
La diarrhée, et de nombreux problèmes de dernier kilomètre, sont comme ça. Диарея и многие проблемы последней мили именно такие.
Et l'innovation doit se poursuivre tout du long jusqu'au dernier kilomètre. И инновации должны продолжаться до самого конца, включая последнюю милю.
Mais un traqueur de mensonges peut repérer un sourire faux à un kilomètre. Но тренированный знаток лжи может обнаружить ложную улыбку за милю.
Il fait donc environ 1 kilomètre et demi de large, 200 mètres de profondeur. Так что он где-то 1,5 км в диаметре и 180 м глубиной.
Au salaire horaire moyen américain de 25 dollars, chaque 1,7 kilomètre coûte 83 cents. При средней заработной плате в 25 долларов США в час каждая миля стоит 0,83 доллара.
Ici, j'ai un tas d'autres exemples, tous souffrent du problème du dernier kilomètre. Вот ещё ряд примеров, в которых люди страдают от проблемы "последней мили".
Et c'est là, pour moi, que se trouve le défi fondamental du dernier kilomètre. И именно в этом, как мне кажется, заключается проблема последней мили.
Et voilà ce que je veux considérer comme déconcertant, ce que je veux appeler le problème "du dernier kilomètre". И именно это я считаю тем, что сбивает с толку, что я бы назвал проблемой "последней мили".
McChrystal fut au 29ème kilomètre d'une marche de 40, et il m'a engueulé pendant environ 40 secondes. Один из моих первых командиров батальона, я служил в его батальоне 18 месяцев, и за время службы единственный раз поговорил с лейтенантом Маккристэлом на 18 миле марша на 25 миль, и он надирал мне задницу около 40 секунд.
L'information peut être envoyée à plus d'un demi kilomètre de distance en très peu de temps grâce à ce mécanisme. Информация может быть передана более чем на полкилометра за очень короткое время с помощью этого механизма.
Vous voyez, ce qui est vraiment déroutant et frustrant dans le dernier kilomètre, pour moi, est que les 999 premiers kilomètres dépendent complètement de la science. Самым загадочным и непонятным для меня в вопросе о последней миле было то, что первые 999 миль основаны только на науке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!