Примеры употребления "jeu vidéo" во французском

<>
Переводы: все26 видеоигра8 другие переводы18
le jeu vidéo "Angry Birds ", fabriqué par Rovio en Finlande ; видеоигру "Angry Birds" от компании Rovio, разработанную в Финляндии;
Il est reconnu pour être le père du jeu vidéo en Europe. Он признан отцом видеоигр в Европе.
C'est ce qu'il y a de mieux après un jeu vidéo. Лучшее развлечение, если не считать видеоигры.
Et certains de ces patients ont joué à un jeu vidéo dans lequel ils se déplacent en voiture dans une petite ville. Некоторые из пациентов играли в видеоигру - ездили на машине по небольшому городу.
Nous pouvons donc mettre des gens dans un scanner IRM et les faire jouer à un petit jeu vidéo comme celui que je vous ai montré et rechercher ce signal. Мы можем поместить человека в МРТ аппарат и попросить его поиграть в видеоигру - например ту, что мы уже видели - и попытаться отыскать сигнал.
Le porte-parole de Nintendo a soutenu que, en dépit d'être en 3D, "Super Mario 3D Land" est un jeu vidéo "accessible" qui permet une partie rapide et fluide. Представитель Нинтендо заявил, что, несмотря на существование в 3D, "Super Mario 3D Land" - "доступная" видеоигра, которая позволяет насладиться быстрой и подвижной игрой.
Álvarez a indiqué que "Super Mario 3D Land" est "le premier jeu vidéo de Nintendo conçu initialement pour ce support", car jusqu'à présent des succès comme "Star Fox 64 3D" ou "Zelda: Альварес сказал, что "Super Mario 3D Land" - это "первая видеоигра Нинтендо, специально разработанная под эту платформу", потому что до сего момента успешные продукты вроде "Star Fox 64 3D" или "Zelda:
Bitcoin se distingue d'autres types de monnaie virtuelle comme les "crédits", utilisés pour progresser dans un jeu vidéo que l'on gagne en jouant ou que l'on peut acheter (et parfois échanger en retour). Биткоин отличается от других типов виртуальных валют, как "кредиты" используемые для продвижения в видеоигре, которые зарабатываются в процессе игры или которые возможно купить (а иногда и обменять).
C'est un mouvement dans un jeu vidéo "Star Fox". Ну, это такое движение-переворот из игры "Стар Фокс"
Ce que vous voyez ici est un jeu vidéo très populaire. И то, что вы видите здесь - очень популярная видео-игра.
C'est comme un jeu vidéo pour elle, elle est complètement accro. она как ребенок, подсевший на видео игры.
En 2005, l'industrie du jeu vidéo pesait 29 milliards de dollars. К 2005 году оборот индустрии видео игр составлял 29 миллиардов долларов.
Voici une capture d'écran du monde d'un jeu vidéo, Entropia Universe. Вот скриншот из виртуального игрового мира Entropia Universe.
Il y a des discussions comme un jeu vidéo peut-il faire pleurer ? Вы услышите разговоры о том, могут ли видео игры заставить человека плакать?
Un bon jeu vidéo va entrainer le joueur dans le monde de l'expérience virtuelle. Хорошо сделанная игра, легко вовлечет игрока в мир виртуальных впечатлений.
De nombreux jeunes considèrent désormais la politique comme une sorte de jeu vidéo sur ordinateur. Многие молодые люди сегодня смотрят на политику как на компьютерную игру.
Et je veux vous raconter une brève histoire qui se passe en 1999 - un jeu vidéo appelé Everquest. Я хочу рассказать вам короткую историю о событии 1999 года - компьютерной игре, названной Everquest.
La beauté du jeu vidéo n'est pas dans le réalisme des graphismes les manettes vibrantes ou le son dolby surround. Но вся прелесть сегодняшних видео игр кроется не в реалистичной графике, вибрирующих джойстиках или сераунде.
Voici le genre de dessins qu'il faut être capable de produire pour obtenir un travail dans l'industrie du jeu vidéo aujourd'hui. Вот пример графики, которую надо уметь рисовать, если вы хотите получить работу в отрасли видео игр.
J'ai essayé d'amener l'industrie du jeu vidéo à travailler main dans la main avec Hollywood plutôt que d'utiliser les licences de chacune. А последняя моя игра была основана на кооперации производителей игр в Голливуде, на настоящем сотрудничестве, вместо того, чтобы выкупать права друг у друга.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!