Примеры употребления "je compte sur vous" во французском

<>
Donc, je compte sur vous, membres de la communauté de la Terre. Так, я взываю к тебе, товарищ по Земному сообществу.
Je compte sur votre aide. Я рассчитываю на вашу помощь.
Je compte sur ton aide. Я рассчитываю на твою помощь.
Je compte sur Tom. Я рассчитываю на Тома.
Je compte sur les peuples du monde pour nous aider à mettre fin à ce scandale silencieux. Я рассчитываю на поддержку людей во всем мире, чтобы прекратить этот молчаливый скандал
C'est comme ça que je compte utiliser les 100.000 dollars du prix. Именно так я распоряжусь своим призом в 100 000$.
Si on compte sur cette source pour fournir les 100%, vous avez besoin d'une incroyable batterie miracle. Если мы полностью зависим от источника, то для этого потребуется невероятная чудо-батарея.
Un peu plus sur vous qui ne soit pas qui vous êtes. Чуть больше о том себе, который не ты.
Et je compte juste les grille-pains. Я просто подсчитываю число тостеров здесь.
On ne peut pas s'empêcher de se demander, si une autre espèce que nous notait ce qui compte sur Terre, nos histoires parlent de guerre, d'Irak, de politique et de stars. Значит, вам придется гадать, что если какие-нибудь другие существа будут записывать истории, которые были значимыми на Земле, знаете, наши истории об Ираке, войне, политике, сплетни о звездах.
ça n'aura aucun effet sur vous. Он вам никак не поможет.
Je compte les pas et les lampadaires et toutes ces choses que les personnes ayant une déficience visuelle ont tendance à rencontrer souvent. Я считаю ступеньки и фонари и все то, с чем слепые имеют тенденцию часто встречаться.
Je ne compte sur personne. Я ни на кого не рассчитываю.
Cependant, il se trouve que vous avez 100 fois plus de gènes bactériens qui jouent un rôle en vous ou sur vous tout au long de votre vie. Но оказывается, что в 100 раз больше генов бактерий со своими функциями внутри вас или на поверхности всю вашу жизнь.
Pour moi, Internet a commencé comme un outil utile pour devenir une chose sur laquelle je compte dans mon existence quotidienne. Я открыл для себя Интернет как полезный инструмент, но сейчас он стал чем-то, на что я полагаюсь в реальной повседневной жизни.
Tom compte sur l'aide de Marie. Том рассчитывает на помощь Мэри.
Il y a eu une biographie déplaisante écrite sur vous par quelqu'un. Кто-то написал о Вас пакостную биографию.
Je compte aller à Hokkaïdo demain. Я собираюсь завтра поехать в Хоккайдо.
Je n'ai pas de compte sur ces forums. У меня нет учетной записи на этих форумах.
Voici un cliché utile sur les étudiants que je rencontre, un cliché utile sur vous tous. Приведу одно полезное наблюдение про школьников, полезное наблюдение про каждого из вас.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!