Примеры употребления "jachère improductive" во французском

<>
J'ai donc eu une autre journée improductive. Мой день прошёл впустую.
tous les sept ans, on devrait laisser la terre en jachère. каждый семь лет оставляйте поле под паром.
Le seul risque sérieux, en fait, en cas "d'échec" des négociations du cycle de Doha, serait que les pays riches prennent leur propre rhétorique au sérieux et réagissent de manière improductive pour prouver qu'ils avaient raison. Действительно, единственная серьезная опасность, которую может вызвать "провал" Дохийского раунда, заключается в том, что богатые страны серьезно воспримут свои заявления и отреагируют непродуктивным образом, который окажется самореализующимся.
Il a fait beaucoup de ce travail dans les années 60, et donc beaucoup de cette théorie logique est restée en jachère quand nous sommes passés à la révolution informatique numérique, mais elle revient à présent. Он сделал много такой работы в 60-х, и многое из этой теории логики оставалось без применения, пока происходила цифровая компьютерная революция, но сейчас она возвращается.
En restant en jachère, j'ai planté les graines d'un avenir plus sain et j'ai été réuni avec ceux que j'aime. Лёжа под паром, я посеял семена здорового будущего и воссоединился с теми, кого я люблю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!