Примеры употребления "italiens" во французском

<>
Переводы: все194 итальянский131 итальянец37 другие переводы26
Les politiciens catholiques italiens mènent souvent ce genre de vie. Сегодня политические лидеры католической Италии зачастую ведут именно такой образ жизни.
La crise dure depuis longtemps et les Italiens sont fatigués. Кризис длится уже давно, и люди устали.
Le niveau de l'euro adapté pour les Allemands est trop élevé pour les Français et les Italiens. Курс евро, отражающий состояние немецкой экономики, является слишком высоким для Франции и Италии.
New York - Beppo Grillo, l'un des plus célèbres comiques italiens, est en même temps un commentateur politique influent. Нью-Йорк - Беппо Грилло - это один из самых известных комиков в Италии, а также один из самых влиятельных политических комментаторов.
En termes nominaux, les coûts d'emprunt italiens et espagnols sont en effet comparables aux niveaux de la fin des années 1990. В номинальном выражении, затраты Италии и Испании по кредитам и займам сопоставимы с уровнем, существовавшим в 1990-е годы.
Les Italiens ont suivi cette politique durant des décennies avant l'euro, et la Fed pourrait un jour ressentir le besoin d'adopter cette position. Именно такой политики придерживалась Италия в эпоху, предшествовавшую евро, и, возможно, Федеральный резерв окажется склонным её перенять.
Un niveau de taxation comparable à celui de la Scandinavie serait supportable si les services publics italiens n'étaient pas inférieurs à ceux proposés là-bas. Скандинавский уровень налогов был бы терпимым, если бы государственные услуги не были по-прежнему хуже государственных услуг в Скандинавии.
Les opposants à une action à durée indéterminée de la BCE soutiennent que les coûts d'emprunt italiens et espagnols ne sont en réalité pas si élevés: Оппоненты неограниченной поддержки со стороны ЕЦБ утверждают, что затраты Испании и Италии по кредитам и займам на самом деле не очень большие:
Le fait que la campagne menée par les juges italiens dans les années 1980 contre la mafia sicilienne ait été qualifiée d'opération "mains propres" est évocateur. Известно, что в Италии в 1980-х годах судьи, которые боролись с сицилийской мафией, называли свою кампанию "чистые руки".
ils proposent constamment des mesures pour créer une discrimination entre les citoyens italiens de Venétie ou de Lombardie et ceux du Sud, de Naples, de Calabre ou de Sicile. они постоянно предлагают меры по дифференциации граждан северной Италии из Венето и Ломбардии и граждан южной Италии из Неаполя, Калабрии или Сицилии.
Mais la Pologne s'est exclue d'elle-même des pays qui ont un poids politique, tandis que les dirigeants italiens et espagnols ont fait ouvertement campagne pour Royal. Но Польша исключила себя из числа стран, способных оказать политическое влияние, а руководители Италии и Испании открыто поддерживали Руаяль.
Jusqu'à présent, les Français, les Italiens et les Anglais ont adopté des positions très différentes les uns des autres vis à vis de l'Union européenne, mais leur attitude était prévisible. До сих пор подходы Италии, Франции и Великобритании к Евросоюзу были совершенно ясны и полностью предсказуемы.
Par exemple, il a fallu la crise des taux de change de 1992 pour que les dirigeants italiens réalisent qu'ils devaient prendre des mesures pour résoudre l'anarchie financière publique du pays. К примеру, потребовался кризис с обменным курсом 1992 года, чтобы руководство Италии осознало, что что-то должно быть сделано относительно неразберихи с государственными финансами страны.
Ce qui est sûr par contre, et à l'inverse de ce qui se passe en Espagne, c'est que les mouvements séparatistes italiens gagnent du terrain par une révolution sans effusion de sang. Кажется определенным то, что в отличие от Испании, сепаратистские движения Италии продвигаются вперед посредством бескровной революции.
Si l'Histoire semble ranger Silvio Berlusconi dans la catégorie des Premiers ministres italiens de deuxième ordre, il laissera malgré tout le souvenir d'un Premier ministre hors de l'ordinaire et des plus bizarre. Возможно, в истории Сильвио Берлускони останется противоречивым премьер-министром Италии, но его запомнят и как очень, очень странного человека.
Il utilise ce pouvoir pour faire pression jusqu'au chantage sur le gouvernement afin qu'il mette en place des mesures visant à discriminer les citoyens italiens du sud vis à vis de ceux du nord. Она использует эту власть, чтобы шантажировать правительство относительно введения мер, которые будут дифференцировать граждан Италии севера и юга.
Plus les coûts d'emprunt italiens et espagnols restent longtemps à des niveaux élevés, plus les dommages à ces économies seront importants, et plus il sera difficile de mobiliser le soutien politique nécessaire pour poursuivre les réformes. Чем дольше затраты по кредитам и займам в Италии и Испании будут оставаться на повышенном уровне, тем больший ущерб будет нанесен экономикам этих стран и тем сложнее будет получить необходимую политическую поддержку для проведения дальнейших реформ.
il veut disposer de quelqu'un à qui il peut téléphoner pour lui demander de prendre soin des intérêts italiens - qu'il s'agisse d'une subvention gouvernementale illégale au profit d'Alitalia ou de toute autre faveur. ему нужен человек, которому он может позвонить и попросить позаботиться об интересах Италии, будь то запрещенный правительственный заем "Алиталии" или какая-нибудь другая услуга.
LONDRES - Face à l'utilisation d'armes chimiques en Syrie, l'annonce d'un sommet d'urgence réunissant cette semaine en Jordanie les responsables militaires américains, britanniques, français, allemands, italiens, canadiens, turcs, saoudiens et qataris est une bonne chose. ЛОНДОН - Заявление, последовавшее за использованием в Сирии химического оружия, от экстренного саммита в Иордании, собравшего на этой неделе руководителей военных ведомств США, Великобритании, Франции, Германии, Италии, Канады, Турции, Саудовской Аравии и Катара, достойно одобрения.
Une découverte récente has été faite par une équipe de chercheurs italiens de Parme, dirigée par Giacomo Rizzolatti et ses collègues, ce sont un groupe de neurones appelés "neurones miroirs", qui sont situés à l'avant du cerveau dans les lobes fronteaux. Так вот, согласно открытию, сделанному недавно исследователем Джакомо Ридзолатти и его коллегами в городе Парма, Италия, имеется группа нейронов, называемых зеркальными, расположенная в передней части мозга, в его лобной доле.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!