Примеры употребления "ira" во французском

<>
Et vous verrez que tout ira bien. И вы обнаружите, что все будет в порядке.
Toutes ces discussions et décisions que vous pensiez devoir prendre pendant ce moment unique à 9 heures le lundi, oubliez-les, et tout ira bien. И все эти обсуждения и решения, которые надо было принять в 9 утра в понедельник, просто забудте о них, все будет в порядке.
Rassure-toi, tout ira bien ! Не переживай, всё будет хорошо!
Il ira bien très bientôt. Он очень скоро поправится.
Ça ira très bien pour elle. С ней всё будет в порядке.
Le prix ira au meilleur élève. Приз достанется лучшему ученику.
Ça ira très bien pour lui. С ним всё будет в порядке.
Ne t'inquiète pas, tout ira bien. Не беспокойся, всё будет хорошо.
Il ira de ce côté bien sûr. Она точно отклонится в эту сторону.
À force de mal aller tout ira bien. Нет худа без добра.
Et si on obéit, on ira au paradis. соблюдай - попадёшь в рай.
Donc ça ira toujours ensemble, conceptuellement, bien sûr. Поэтому, с точки зрения концепции, это всегда подойдёт.
Il ira contre ce penchant, ou il y succombera. Им придется либо отклонить эту тенденцию, либо уступить ей.
Néanmoins, Obama ira à Carthagène, ainsi qu'il le doit. Тем не менее, Обама отправится в Картахен, как и должен.
Plus on ira loin, loin du Soleil, plus ces réflexions seront puissantes. И чем дальше от Солнца, тем сильнее будет отражение.
La menace d'attentats terroristes dans le pays ira sans doute crescendo. Угроза террористических аттак внутри страны будет продолжать расти.
Et il s'ennuie, alors il ira regarder quelque chose d'autre. В итоге ему становится скучно, и он смотрит на что-нибудь другое.
Nous ne savons pas jusqu'où cela ira, mais c'est en marche. Куда он приведет - неизвестно, но он продолжается.
Et le truc c'est ", explique Ira Glass," que nous avons besoin de cela. И дело в том, "- говорит Ira Glass, -" что нам это нужно.
Ce ira ensuite dans un robot qui va lui appliquer l'une de ces colorants. Далее оно поступало к роботу, который наносит один из красителей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!