Примеры употребления "inventant" во французском с переводом "изобретать"

<>
Une personne sage est comme un musicien de jazz - s'appuyant sur la partition, mais dansant autour des notes, inventant des combinaisons appropriées à la situation et aux personnes présentes. Мудрый человек похож на джазового музыканта, пользующегося записанными нотами, но при этом танцующего вокруг них, изобретая комбинации приличествующие ситуации.
Les gouvernements travaillistes menés par Bob Hawke et Paul Keating il y a vingt ans avec grand succès y sont parvenus, essentiellement en inventant le nouveau modèle dit de la "& troisième voie& "qui serait plus tard associé à Tony Blair et à Gordon Brown en Grande Bretagne. Чрезвычайно успешное лейбористское правительство во главе с Бобом Хоуком и Полом Китингом два десятилетия назад сделало именно это, фактически изобретя модель "третьего пути", которая позднее стала ассоциироваться с Тони Блэром и Гордоном Брауном в Великобритании.
L'Allemagne inventa le socialisme. Социализм был изобретен в Германии.
Donc allez-y et inventez. Так что вперёд, изобретайте.
Nous inventons pour le plaisir. Мы изобретаем для удовольствия -
Quelqu'un l'a inventé. Его изобрели.
On les a tous inventés. Мы изобрели кучу подобного.
Vous pouvez continuer à innover et inventer. Вы можете продолжать изобретать и вводить новшества.
Tout ce qui est inventé est vrai. Всё то, что было изобретено, правильно.
Les humains ont-ils inventé la modernité ? Изобретали ли люди современность?
on n'a pas inventé les mathématiques. мы не изобретали математику.
qui a inventé le V.T.T ? кто изобрел горный велосипед?
Donc nous nous sommes inventés nous-mêmes. Получается, что мы изобрели себя.
Thomas Edison les a inventés en 1879. Ну, Томас Эдисон изобрел прерыватель в 1879.
Bob Marley n'a pas inventé les rastafaris. Боб Марли не изобрел растафарианство.
Les Beatles n'ont pas inventé les adolescents. "Биттлз" не изобрели подростков.
Les vitamines n'avaient pas encore été inventées. Витамины еще не изобрели.
Les panneaux "Stop" ont été inventés en 1915. Знак "Стоп" был изобретен в 1915 году.
Ils n'avaient pas encore inventé la prise électrique. Тогда электрической розетки ещё не изобрели.
Ils n'ont pas inventé le partage de voiture. Они не изобрели идею совместного пользования машинами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!