Примеры употребления "internationaux" во французском

<>
Ils parlent aux donateurs internationaux. Они говорят с международными донорами.
Et vous savez qu'ils sont internationaux parce ils l'ont mis aussi "in English". И знаете, они таки интернациональны, потому что они также переводят это на "франсе".
Une conférence de donateurs internationaux est organisée. Созывается международное совещание доноров.
A nouveau, une droite anti-internationaliste joue un certain rôle dans tous les principaux pays industriels en essayant de défendre la prospérité actuelle et le droit de propriété face aux aléas des marchés internationaux. И снова есть анти-интернациональное правое крыло, приобретшее определенное влияние во всех крупных промышленных государствах и пытающееся защитить нынешнее экономическое процветание и права собственности от превратностей международных рынков.
Ses statistiques au niveau des tournois internationaux sont impressionnantes. Его показатели на международных турнирах впечатляют.
Troisièmement, l'apport d'investissements internationaux privés est indispensable. В-третьих, важнейшее значение принадлежит потокам международных частных инвестиций.
Nous devons remettre en ordre les marchés financiers internationaux. Мы должны восстановить порядок на международных финансовых рынках.
Les marchés internationaux de matières premières sont sous pression. Международные товарные рынки находятся в состоянии стресса.
Les observateurs internationaux ont fait le compte des bulletins. Международные наблюдатели подсчитали бюллетени.
Et il s'agit des systèmes d'écriture internationaux. Это о международных системах письма.
Obama a été plus que craint sur les marchés internationaux. Обама был более чем запуган международной торговлей.
Est-ce une utilisation responsable de l'argent des contribuables internationaux ? Действительно ли это ответственное использование денег международных налогоплательщиков?
Cette approche ne fait pas l'unanimité auprès des experts internationaux. Данный подход не пользуется единогласной поддержкой международных экспертов.
Et on trouve les expressions de compassion dans nos bureaux internationaux. Проявления сопереживания также можно встретить в наших международных представительствах.
Un petit groupe d'experts internationaux en mercure a été convoqué. Небольшая группа международных экспертов по ртути была вызвана в Ирак.
De nombreux autres facteurs nationaux et internationaux sont toujours à l'oeuvre. Многие другие факторы, как внутренние, так и международные, всегда участвуют в игре.
Au niveau mondial, nous avons des politiques, des instruments internationaux, des dirigeants. В мировом масштабе у нас есть нормы, международные инструменты, работающие лидеры.
Cela peut nécessiter des améliorations dans les prêts internationaux ou des garanties. Для этого может потребоваться некоторое увеличение международных кредитов или определенные гарантии.
les flux de capitaux internationaux se sont écoulés dans le mauvais sens. международный капитал тёк не в том направлении.
Les conditions des échanges commerciaux internationaux des pays en développement se sont dégradées : Международные условия торговли для развивающихся стран ухудшились:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!