Примеры употребления "intelligentes" во французском с переводом "умный"

<>
"Comme les brebis sont intelligentes!" "Как умно со стороны овец!"
Nous les culpabilisons d'être intelligentes. Мы заставляем их чувствовать себя виновато, за то, что они умны.
les filles sont de toute évidence plus intelligentes. девочки однозначно умнее.
Elles ne sont pas seulement intelligentes, mais aussi belles. Они не только умные, но и красивые.
Nous ne sommes pas seulement intelligentes, mais aussi belles. Мы не только умные, но и красивые.
Vous n'êtes pas seulement intelligentes, mais aussi belles. Вы не только умные, но и красивые.
Comme les brebis ont été intelligentes de prendre des bergers ! Как это было умно для овцы приобрести пастуха!
Par conséquent, nous devons construire des machines super intelligentes comme HAL. Поэтому нам придётся построить сверх-умные машины типа HAL.
Une des personnes les plus intelligentes que j'ai jamais rencontré. Один из самых умных среди встреченных мною людей.
Ce que la mondialisation exige, ce sont donc des politiques gouvernementales intelligentes. Поэтому умная правительственная политика - это то, что необходимо глобализации.
Nous avons eu un siècle de développeurs d'applications intelligentes très sympa. У нас сейчас век разработчиков очень хороших и умных приложений.
Par exemple, les "sanctions intelligentes" visent plus spécifiquement les dirigeants d'un pays. Например, так называемые ``умные санкции" более целенаправленно ориентированы на политическое руководство.
Mais les villes les plus "intelligentes" ne sont pas nécessairement les plus avancées technologiquement. Однако "умные" города - это вовсе не обязательно наиболее технологически развитые.
"Maintenant," vous pensez, "pourquoi quelque chose d'aussi naze marcherait avec des personnes si intelligentes?" "Итак", - думаем мы, - "почему что-то настолько неправильное оказывает воздействие на таких умных людей, как мы?"
Donc, des idées très intelligentes qui prennent un peu et que les marqueteurs commencent à comprendre. Итак, действительно умные идеи, подобные этим, начали приносить пользу, и это было понято маркетологами.
Je ne pense pas que les solutions que j'ai proposées soient assez bonnes ou assez intelligentes. Не думаю, что предлагаемые мною решения достаточно правильны или достаточно умны.
Dans la plupart des cas, ces femmes sont aussi intelligentes que les hommes, si ce n'est plus. В большинстве случаев женщины так же умны, как и мужчины, если даже не умнее.
Et ses créateurs étaient incroyablement intelligentes et entreprenants, parce qu'ils étaient confrontés à un problème énorme en tant que cybercriminels. Его создатели были необычайно умны и предприимчивы, потому что, как киберпреступники, они столкнулись с одной огромной проблемой.
Les chercheurs savent depuis longtemps que plus les espèces sont intelligentes, plus elles ont un gros néocortex, plus elle est susceptible de mentir. Ученые уже давно знают, что чем умнее вид, чем больше развита у его представителей кора головного мозга, тем больше их склонность к обману.
Aujourd'hui, pour être intelligentes, l'Europe devrait davantage investir dans ses ressources de puissance dure, alors que l'Amérique devrait développer sa puissance douce. Чтобы быть умными сегодня, Европа должна инвестировать больше в свои ресурсы жесткой силы, а Америка должна уделять больше внимания своей мягкой силе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!