Примеры употребления "infirmières" во французском

<>
Переводы: все78 медсестра75 сиделка1 другие переводы2
Les médecins et les infirmières étaient exceptionnels. Доктор и медсестры были замечательные.
Et c'est pareil avec les infirmières. Такая же ситуация с медсестрами.
Et les infirmières m'ont dit deux choses. На это медсёстры высказали два возражения.
Et bien, je l'ai dit aux infirmières. Я рассказал медсестрам.
C'était les infirmières sous-payées et très affectueuses. Это замечательные медсестры, которым мало платят.
Toutes les infirmières dans cet hôpital sont très gentilles. Все медсёстры в этой больнице очень милые.
Il était demandé aux infirmières de saisir les données. Медсестры должны вводить данные.
Les infirmières doivent veiller au confort de leurs patients. Медсестры должны обеспечивать комфорт своим пациентам.
Bien évidemment les docteurs et les infirmières sont formés aussi. Врачи и медсестры тоже обучаются.
Ils ont amélioré la confiance des patients et le moral des infirmières. Это повысило доверие пациентов и удовлетворенность медсестер.
Et donc les docteurs et les infirmières les considèrent comme des expertes. Поэтому врачи и медсестры воспринимают их как экспертов.
Les infirmières, l'anesthésiste, le chirurgien, tous les assistants sont là à attendre. Медсестры, анестезиолог, хирург, все ассистенты ждут рядом с ним.
On avait 4 médecins urgentistes et 2 infirmières à bord de l'avion. На борту самолета у нас было четыре доктора и две медсестры для этой комнаты.
Deux infirmières sont entrées dans sa chambre d'hôpital pour préparer une transfusion. Две медсестры вошли в палату, чтобы подготовить ее к переливанию крови.
Donc ne laissez pas juste ce combat aux spécialistes et aux médecins et aux infirmières. Так что, не оставляйте все на специалистов, врачей и медсестер.
Toutes ces choses aurait été bonnes, et mes infirmières n'en avaient pas la moindre idée. Всё это было бы здорово, но медсёстры об этом не догадывались.
Les médecins et infirmières du Memorial Medical Center étaient à l'époque soumis à une pression considérable. В Мемориальном медицинском центре врачи и медсестры оказались под огромным давлением.
J'utilisais mon iPod pour jouer la chanson de Leonard Cohen "I'm Your Man" aux médecins et infirmières. Я поставил песню Леонарда Коэна "Я твой" на моём IPod'e для моих врачей и медсестер.
Mais à la fin de ce processus, ce que j'ai appris, c'est que les infirmières avaient tort. И в конце концов я выяснил, что медсёстры ошибались.
Mais parfois nous sommes seulement 5 médecins et 16 infirmières, et nous nous épuisons physiquement pour tous les voir. Но иногда у нас всего 5 врачей и 16 медсестёр, и мы физически страшно устаём, принимая их.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!