Примеры употребления "immobilier" во французском

<>
Переводы: все149 недвижимость67 недвижимый9 другие переводы73
La résistance du marché immobilier d'Amérique latine Растущий рынок жилья Латинской Америки
1,6 million à des promoteurs, en plein boom immobilier. 1,6 миллиона застройщикам в разгар строительного бума.
Un promoteur immobilier voulait abattre plusieurs hectares pour construire des maisons. Разработчик проекта по возведению жилищных объектов захотел вырубить большое количество гектаров деревьев, чтобы построить дома.
Pour une hypothèque américaine sur quatre, la dette excède la valeur du bien immobilier. В каждой одной из четырех закладных долг превышает стоимость дома.
A lui seul, le Mexique aurait un déficit immobilier de six millions d'unités. Только в Мексике дефицит жилья оценивается в шесть миллионов единиц.
Pourquoi les prix du marché immobilier dans les villes prestigieuses continuerait-il à grimper ? Почему цены на жильё в богатейших городах должны расти бесконечно?
Depuis plusieurs mois, les marchés mondiaux immobilier, pétrolier et boursier sont plongés dans la tourmente. В последние месяцы мировые рынки жилья и нефти и фондовые биржи погрузились в суматоху.
Des prix élevés de lte immobilier ont presque partout été associés à une forte consommation. Почти везде более высокие цены на жилье были связаны с большим потреблением.
Les familles qui ne pourront plus faire face à leur crédit immobilier perdront leur maison. Семьи, которые больше не смогут оплачивать свои ипотеки, потеряют дома.
Le projet que nous menons en Malaisie est la construction d'appartements pour un promoteur immobilier. Вот проект, над которым мы работали в Малайзии, это жилые здания для застройщика.
Mais que signifient réellement ces arguments pour les perspectives d'investissement immobilier dans les grandes métropoles ? Но что данные доводы действительно означают для перспективности инвестиций в дома в супергородах?
Le crédit immobilier dirigé a été préféré car les deux camps pensaient qu'ils s'y retrouveraient. Управляемое кредитование жилья было политикой, пользующейся более широкой поддержкой, т.к. каждая из сторон полагала, что это принесет выгоду.
Ces spécialistes semblent vouloir dire que le boum immobilier pourrait ne jamais s'interrompre dans ces zones. По сути, авторы хотят этим сказать, что жилищный бум в таких городах может продолжаться бесконечно.
La baisse extraordinaire des capitaux réels est survenue alors que le boom immobilier était déjà bien entamé. Необычайно низкая реальная процентная ставка федеральных фондов появилась тогда, когда жилищный бум в США был уже в полном разгаре.
Les banques allemandes ne voient pas pourquoi elles devraient pâtir de la débandade du marché immobilier américain. Немцы не понимают, почему они должны страдать из-за низкокачественного ипотечного кредитования в бедных районах американских городов.
Pour la Chine, l'actuel taux de croissance annualisé de 37% dans l'investissement immobilier est très négatif. Вообще, для Китая текущий общегодовой темп роста инвестиций в жилищное строительство, составивший 37%, является очень негативным.
Aujourd'hui, le prix à terme sur le marché est plus bas que le prix d'un bien immobilier. когда будущая цена на рынке сегодня ниже, чем текущая цена на дом.
Mais les autres, soit un tiers des foyers américains, n'ont pas vraiment accès au crédit immobilier ni aux facilités bancaires. Но нестандартные заемщики - около одной трети американских семей - не имеют доступа к ипотеке и кредитным картам.
L'endettement et les bulles ne se sont pas limités au marché immobilier américain, mais caractérisent aussi ceux d'autres pays. Инвестирование заёмных средств и спекулятивные бумы не были ограничены пределами жилищного рынка США, являясь типичными и для жилищных рынков других стран.
Grâce à un crédit facile, d'autres pays ont connu un boom immobilier et un boom de la consommation, perdant ainsi en compétitivité. Другие страны пользовались бумом жилья и потребления на фоне дешевых кредитов, что делало их менее конкурентоспособными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!