Примеры употребления "imaginez" во французском с переводом "представлять"

<>
Imaginez les bénéfices pour vous. Представьте себе, что это для вас означает.
Imaginez ce que vous ressentez. Представьте свои ощущения.
Imaginez l'histoire enseignée différemment. Представь, если историю преподавать по-другому.
Imaginez l'océan sans poissons. Представьте себе океан без рыбы.
Imaginez un hamster dans votre poche. Представьте себе хомячка в кармане.
Imaginez un avion rempli de fumée. Представьте самолёт в дыму.
Maintenant, imaginez votre lieu de travail. А теперь представьте свою работу.
Et imaginez ce que vous ressentiriez. Просто представьте, что бы вы почувствовали.
"Imaginez que vous puissiez faire cela. Представьте, что вы это можете.
Imaginez le contact qui en résulte. Представьте, какова при этом сила сцепления с поверхностью.
Imaginez qu'on crée une petite cellule. Представьте, что мы сделали маленькую клетку.
En fait, imaginez quelque chose encore pire. На самом деле представьте себе кое-что еще хуже.
Mais imaginez l'impact sur une famille : Но представьте эффект на семью:
Imaginez la géographie urbaine comme un archipel. Представьте себе городскую географию в виде архипелага.
Imaginez que je vous propose un choix : Представьте себе, что у вас есть выбор.
Imaginez que je veux intercepter cette balle. Представьте, я хочу перехватить этот мяч.
Et imaginez le copier à la main. И представьте, что переписываете ее вручную.
Vous imaginez tout en train de bouillir ? Ну вы можете себе представить, если там всё просто кипит.
Imaginez Hitchcock avant les technologies du cinéma. Представьте Хичкока до технологий кинематографа.
Maintenant imaginez ce test pour d'autres planètes. А теперь представьте, что аналогичным образом мы исследуем и другие планеты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!