Примеры употребления "il en va de même" во французском

<>
Переводы: все46 другие переводы46
Il en va de même pour les queues. И то же самое касается хвостов.
Il en va de même pour les marchés. Схожая ситуация и на рынках:
Il en va de même pour la démocratie. То же самое верно и в отношении демократии.
Il en va de même pour la Chine. То же самое верно и в отношении Китая.
Il en va de même avec les données. Так происходит с данными.
Il en va de même pour certains premiers ministres. То же самое относится и к некоторым премьер-министрам.
Il en va de même pour l'économie mondiale. Это справедливо и для мировой экономики.
Il en va de même pour le secteur privé. Это справедливо и для частного сектора.
Il en va de même pour le Président Bush. То же самое относится и к президенту Бушу.
Il en va de même avec la gouvernance économique : То же происходит и с экономическим руководством:
Il en va de même pour les ligues nationales. То же самое происходит и в национальных лигах.
Il en va de même pour les compagnies pétrolières. То же самое относится и к нефтяным компаниям.
Il en va de même pour les autres organisations internationales. Это относится и к другим международным организациям.
Il en va de même dans les affaires militaires et stratégiques. Та же мысль выдерживается и в военно-стратегических отношениях.
Il en va de même pour l'annulation de la dette : То же самое относится к прощению долгов:
Il en va de même avec chaque mot de passe etc. То же самое и с каждым паролем, и так далее.
Mais il en va de même pour le reste de l'Irak : Но то же верно и для остальной части страны:
Il en va de même pour les états et pour les peuples : Страны ведут себя так же, как и люди:
Il en va de même pour le choix du président de la Banque mondiale. То же самое верно и в отношении выбора президента Всемирного банка.
Il en va de même pour les deux plus grands criminels européens du vingtième siècle. То же самое относится и к двум величайшим европейским преступникам 20-го века.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!