Примеры употребления "humeur" во французском

<>
Переводы: все44 настроение42 другие переводы2
Es-tu de mauvaise humeur ? У тебя плохое настроение?
J'étais de bonne humeur. Я был в хорошем настроении.
Il est de mauvaise humeur. Он в плохом настроении.
Êtes-vous de mauvaise humeur ? У Вас плохое настроение?
Elle était de mauvaise humeur. У неё было плохое настроение.
Elle est de très bonne humeur. У неё очень хорошее настроение.
Je suis toujours de mauvaise humeur. Я всегда в плохом настроении.
Elle déversa sur moi sa mauvaise humeur. Она сорвала на мне своё плохое настроение.
Mon comportement le mit de mauvaise humeur. Моё поведение испортило ему настроение.
Car les marchés eux aussi ont leur humeur ; В конце концов, у рынков есть настроения;
Être actif est génial pour la bonne humeur. Активность - лучшее средство для хорошего настроения.
Leur humeur pourrait très bien devenir bientôt plus gaie. Но можно с уверенностью сказать, что их настроение вскоре улучшится:
Parce que vous rentrerez chez vous de mauvaise humeur. Потому что домой будете возвращаться в плохом настроении.
Manger de la glace me met toujours de bonne humeur. Мороженое всегда поднимает мне настроение.
Elle les aide à rompre le lien entre humeur négative et pensées négatives. Это помогает разрушить нормальную связь между плохим настроением и негативным мышлением.
Et doucement, avec le temps, j'ai commencé à me mettre de meilleure humeur. И постепенно через какое-то время Я начал пребывать в лучшем настроении.
Les gens faisaient des erreurs de jugement tout le temps quant à son humeur. Люди всё время делали неправильные выводы о её настроении.
Ils faisaient des comptes-rendus détaillés de leurs dépenses, leur humeur, leurs symptômes, leurs traitements. Они ведут подробные журналы своих трат, своего настроения, своих симптомов, своего лечения.
Par exemple, une humeur maussade favorise la génération de pensées qui sont elles-mêmes déprimantes. Например, будучи в плохом настроении, человек любит думать о чем-то гнетущем, наводящем тоску.
Buffet nous rappelle qu'être heureux, c'est bien plus qu'être de bonne humeur. Баффет напомнил нам о том, что счастье - это не только хорошее настроение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!