Примеры употребления "hommes politiques" во французском

<>
Переводы: все175 политический деятель16 другие переводы159
Que devraient faire les hommes politiques, donc ? Так что же должны делать лица, определяющие политику?
Et c'est alors que les hommes politiques suivront. Тогда и политики зашевелятся.
D'autres hommes politiques américains ont adopté la même position. Другие американские политики придерживаются такой же позиции.
Mais les hommes politiques désirent-ils vraiment que les citoyens participent? Но действительно ли политики хотят участия людей?
Est-ce que j'imagine des hommes politiques dans cette démarche ? Могу ли я представить политиков, вовлеченных в это?
Et nous pouvons mobiliser des ressources et la volonté des hommes politiques. И мы можем мобилизовать ресурсы и политическую волю.
Les hommes politiques dignes de ce nom ne s'expriment pas ainsi. Серьезные политики не выражаются подобным образом.
Il n'est pas nécessaire d'attendre les hommes politiques pour agir. Не стоит ждать политиков.
Cette colère et cette peur se retrouvent malheureusement chez de nombreux hommes politiques. Это ожесточение и страх, к несчастью, умело используются многими политиками.
En Russie, les hommes politiques ont toujours aimé donner une date au changement. Конечно, русские политики всегда любили назначать соответствующую дату для перемен:
Les hommes politiques d'Europe occidentale, pour leur part, craignent l'effet inverse. В свою очередь, западноевропейские политики опасаются противоположного результата.
"je ne supporte pas les hommes politiques qui parlent sans cesse de religion ". "Не выношу политиков, которые постоянно твердят о религии".
Les hommes politiques préfèrent bien sûr travailler dans le secret et sans supervision. Конечно, политики предпочитают работать в обстановке секретности и бесконтрольности.
La créativité peut rendre des hommes politiques éligibles, ou rendre des partis inéligibles. Великая творческая сила делает политиков достойными для выборов, или партии недостойными быть избранными.
Les hommes politiques font souvent des promesses mirifiques, mais ils les tiennent rarement. Политики часто дают смелые обещания, но редко выполняют их.
Regardez les hommes politiques de nos jours avec leur plan détaillé en 12 étapes. Послушайте современных политиков с их всеобъемлющими 12-тезисными планами
Mais la volonté des hommes politiques doit être mobilisée pour qu'ils mobilisent des ressources. Политическая воля должна быть мобилизована для мобилизации ресурсов.
Les deux hommes politiques ont souvent été en désaccord sur les politiques économiques, sociales et religieuses ; Оба часто спорили по вопросам экономической, социальной и религиозной политики.
La plupart des hommes politiques américains n'aiment penser et parler uniquement que des Etats-Unis. Большинство американских политиков предпочитают думать и говорить только о США.
Les hommes politiques veulent, et on peut le comprendre, détourner l'attention de leurs politiques malavisées. Политики, понятное дело, хотят отвлечь внимание от своих собственных просчётов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!