Примеры употребления "hanche" во французском

<>
J'aurais toujours ma vieille hanche. У меня бы до сих пор было бы моё больное бедро.
Cette hanche reste aussi toujours au même niveau. и это бедро так же остаётся на одном уровне.
Je n'aurais pas ma nouvelle hanche pour TED2008. У меня не было бы нового бедра к TED2008.
Je n'aurais pas ma nouvelle hanche pour ce TED. У меня не было бы нового бедра к этой встрече TED.
Il souffre de douleurs dans la hanche droite depuis longtemps. Страдает от боли в правом бедре.
Je n'aurais pas ma nouvelle hanche pour TEDGlobal en Afrique. У меня не было бы нового бедра к встрче TEDGlobal в Африке.
Tout d'abord, je vais prendre tellement soin de ma nouvelle hanche. Во-первых, я собираюсь заботиться о моём новом бедре.
Je vais devoir vous remplacer la hanche - Il faut compter 18 mois d'attente. Мы сделаем вам пересадку бедра, но вам нужно подождать донора, примерно 18 месяцев.
Bien sûr, David, si ce n'est pas ta hanche, c'est vérité et beauté. Конечно же, Дэвид, если это не ваше бедро, то тогда точно прекрасно.
Et je dirais qu'avec le Viagra, les oestrogènes de synthèses, les prothèses de hanche et les femmes incroyablement intéressantes. Я бы даже сказала, что Виагра, заменитель эстрогена, вставные суставы бёдер, и невероятно интересные жещины -
Un homme de 70 ans qui voudrait une nouvelle hanche, pour qu'il puisse retourner au golf ou s'occuper de son jardin. Какого-нибудь 70-летнего, которому нужно новое бедро, чтобы снова играть в гольф или заниматься садоводством.
Alors, je marchais dans l'entrée et bien sûr, ça fait mal, à cause de ma hanche et j'attendais un signe nécesaire. Сейчас я шла по фойе, и конечно же моё бедро болит И мне нужна была идея.
Et ce que je vais vous montrer ici ce sont des cellules souches en train d'être retirées de la hanche d'un patient. И то что я покажу здесь - это стволовые клетки взятые с бедра пациента.
Il a en fait dé-vascularisé de mon mollet et re-vascularisé dans ma cuisse puis il l'a connecté aux parties saines de mon genou et de ma hanche. Он фактически отсоединил сосуд из моей голени, вшил его в бедро и подсоединил его к здоровым частям колена и бедра.
Je peux saupoudrer de quelques cellules, des cellules souches prélevées sur la hanche du patient, un peu de protéines génétiquement modifiées, et voilà, laissez de côté 4 mois et le visage a poussé. Впрыснуть несколько клеток, стволовых клеток с бедра самого пациента, добавить немного генетически произведенного протеина, и как и следовало ожидать, через четыре месяца вырастет лицо.
300 000 hanches cassées chaque année. В год 300 тысяч сломанных бёдер.
Ce qui signifie qu'on a des hanches neuves gratuitement. Это значит, что пересадка бедра делается совершенно бесплатно.
Il y a des batteries ici également qui alimentent les moteurs installés sur ses hanches, de même que sur les articulations de ses genoux, qui la font avancer avec cette démarche souple et très naturelle. Там же расположены и блоки батареи, которые питают двигатели, расположенные на её бёдрах и коленных суставах, которые двигают её вперёд плавной и очень естественной походкой.
Nous sommes arrivées ainsi à souligner joliment le personnage et également à ne pas habiller de façon trop voyante des types de femmes comme Jennifer Lopez avec une forte poitrine et des hanches prononcées et une taille fine. Нам дали советы, как подчеркнуть фигуру таких женщин, как Дженнифер Лопес, т.е. обладательниц более пышной груди и бедер и узкой талии, и при этом не одеть их слишком вызывающе.
S'il y a par exemple une différence entre la taille et les hanches de telle manière que les jupes ou les pantalons ne passent pas du tout,cela vaut le coup de se le faire faire sur mesure. Например, если разница в объеме талии и бедер настолько велика, что нельзя подобрать юбку или брюки, стоит иметь хотя бы одну вещь, сшитую на заказ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!