Примеры употребления "gros plan" во французском

<>
Переводы: все8 крупный план5 другие переводы3
Et il s'avère que - voici le gros plan qui date de 2001. Вот что это такое на самом деле - снимок крупным планом, сделанный в 2001 г.
Il y a un moment dans le vidéo, vers le début où ils zooment pour un gros plan sur sa main et son anneau de marriage, comme pour spécifier: В начале этого видео есть момент, когда показана крупным планом его рука с обручальным кольцом, нам как бы говорят:
Nous avons réalisé que le maquillage prosthétique n'aurait juste pas pu convenir, plus particulièrement dans les gros plans. Мы осознавали, что тяжелый грим просто не прокатит, особенно в крупном плане.
Il devait être capable de marcher en pleine journée, dans la pénombre ou encore à la lueur d'une bougie, il devait être crédible dans les gros plans, il devait être capable de dialoguer. Он мог бы гулять средь ясного дня, ночью, при свете свечи, его можно было бы снимать очень крупным планом, он мог бы вести диалоги,
On peut et on doit arrêter cette tragédie, dont la télévision montre les privations en gros plans, si on ne veut pas - comme il arrive souvent au Congo - que cette crise disparaisse de la une des journaux, pendant qu'à l'abri des regards le massacre continue. Трагедию, передаваемую по телевидению, и те ужасы, которые можно наблюдать крупным планом, можно и нужно остановить, иначе, как это часто происходило в Конго, кризис вообще исчезнет с первых страниц печати, а невидимые убийства будут продолжаться.
Voici un gros plan du monastère bouddhiste. Это более крупное фото буддийского монастыря.
Maintenant regardons ces récepteurs miraculeux en gros plan. Теперь давайте внимательно рассмотрим эти чудо-приемники.
Ainsi, il est facile de trouver ce qui est bon, et quand vous l'avez trouvé, vous pouvez le regarder en gros plan à plusieurs reprises et lire ce que des centaines de personnes ont écrit à ce sujet. Так что найти что-то интересное легко, и когда вы нашли это, то можете рассмотреть поближе многократно и прочитать, что сотни людей написали об этом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!