Примеры употребления "grandi" во французском

<>
J'ai littéralement grandi avec la Ford Motor Company. Я буквально рос вместе с Ford Motor Company.
Il a grandi en Australie. Он вырос в Австралии.
Et le projet a donc grandi en passant de 5 à 50 tisseuses en environ un an. И проект вскоре разросся с пяти до 50 плетельщиков в рамках одного года.
Une fois qu'elle on su rester droites, elles ont grandi et pris des formes diverses. Когда они научились стоять прямо, их размер увеличился, увеличилось разнообразие форм.
Après deux mois d'un traitement contre la malnutrition, Michel a bien grandi mais n'a que la moitié de la taille habituelle d'un enfant de son âge. Спустя два месяца лечения от недоедания Мишель значительно подрос, однако по-прежнему остается наполовину меньше нормального ребенка его возраста.
Le féminisme est l'eau dans laquelle j'ai grandi. Феминизм был той средой, в которой я росла.
Elle a grandi dans une bourgade. Она выросла в небольшом городке.
J'ai grandi sur la côte anglaise dans les années 1970. Я росла на побережье Англии в семидесятых.
Il a grandi dans une bourgade. Он вырос в небольшом городке.
La première était que j'ai grandi sans religion du tout. Первая - я рос без какого-либо религиозного воспитания.
J'ai grandi dans une bourgade. Я вырос в небольшом городке.
En fait, j'ai grandi en observant deux types différents de féminité. В действительности, я росла, наблюдая два разных типа женщин.
J'ai grandi dans cette maison. Я вырос в этом доме.
Elle parlait un peu le vietnamien, ayant grandi avec des amis vietnamiens. А она говорила немного по-вьетнамски, так как ребёнком росла с вьетнамскими друзьями.
Il a grandi dans une petite ville. Он вырос в небольшом городке.
Comme je l'ai raconté l'année dernière, j'ai grandi sans aucune religion. Как я уже говорил в прошлом году, я рос без какого-либо религиозного воспитания.
J'ai grandi en regardant les Pokémons. Я вырос на мультиках про покемонов.
Et ca a grandi depuis ces 11 dernières années et c'est une ressource extraordinaire. Последние 11 лет она росла, это фантастический ресурс.
Elle a grandi dans une petite ville. Она выросла в небольшом городке.
J'ai donc grandi en voyant ma mère comme une femme divorcée dans un environnement patriarcal. Я росла видя мою мать - разведенную женщину - в патриархальной среде.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!