Примеры употребления "graisse" во французском

<>
Переводы: все58 жир54 смазывать2 смазка1 другие переводы1
Vous en obtenez la graisse. Вы добудете ее жир.
Dans ce cas, l'économie a besoin d'un état très à l'écoute des entreprises qui, si nécessaire, graisse les rouages du commerce en offrant des mesures incitatives, des aides, voire des avantages discrétionnaires. В такой модели экономика нуждается в том, чтобы государство с готовностью прислушивалось к бизнесу, и, когда необходимо, смазывало колеса коммерции, предоставляя стимулы, субсидии и другие дискреционные выгоды.
L'inflation constituait la graisse qui avait permis de faire tourner les roues de la politique argentine. Инфляция была той смазкой, которая не давала остановиться колесам аргентинской политики.
Nous avons cette couche de graisse sous-cutanée. У нас есть слой подкожного жира.
Vous les trouvez par exemple, dans la graisse du poisson. Они встречаются к примеру, в рыбьем жире.
Vous savez peut-être que la graisse a une mémoire. Вы, наверное, знаете, что у жира есть память.
pouvons nous réduire la graisse en empêchant son approvisionnement sanguin? "Можно ли уменьшить жир, прекращая его кровоснабжение?"
Aucune graisse à l'intérieur, elle se situe tout autour. Внутри нет жира, весь жир под кожей.
Mais l'insuline accélère la conversion des calories en graisse. Но инсулин ускоряет превращение калорий в жир.
Voici des enfants inuits qui tranchent de la graisse de baleine. Вот дети-эскимосы режут китовый жир.
Nous savons que la queue stocke de la graisse, par exemple. Ну, к примеру, мы знаем, что в них хранится жир.
Ils constituent un muscle délectable, riche en graisse - un gout absolument délicieux. У них восхитительно вкусное, богатое жирами мясо.
Et, telle une tumeur, la graisse augmente quand les vaisseaux sanguins se développent. Как и опухоль, жир растет, когда растут кровеносные сосуды.
Ce bébé est si petit qu'il n'a pas assez de graisse pour rester chaud. Этот малыш такой крошечный, что ему не хватает собственного телесного жира для поддержания тепла.
Ces femelles transmettent les PCB à leurs petits dans la graisse de leur propre lait maternel. Они передают ПХБ через жиры, содержащиеся в их молоке, своим детенышам,
Et il s'avère, que la graisse est l'une des meilleures sources de cellules souches adultes. И оказывается, что жир - один из лучших источников взрослых стволовых клеток.
Parce qu'il s'avère que les tissus adipeux, la graisse, sont hautement liés à l'angiogenèse. Потому что оказывается, что жировая ткань, жир сильно зависит от ангиогенеза.
Beaucoup de nourriture, cela veut dire beaucoup de graisse, et de viande, et de sucre et de calories. Много пищи означает много жира, и мяса, и сахара, и калорий.
Ces petites boules grasses, ces paquets de graisse de 70 kg, sont l'élément de base de l'ours polaire. Это маленькие, сытные пельмешки - 70 кг чистого жира - главное блюдо в рационе белого медведя.
Notre problème aujourd'hui est d'avoir, semble-t-il, diabolisé la "graisse ", même pour les personnes étiquetées" en surpoids "plutôt qu'" obèses ". Похоже, что проблема сегодня заключается в том, что мы демонизировали "жир", даже среди тех людей, кто скорее имеет "избыточный вес", нежели является "толстым".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!