Примеры употребления "gouvernance" во французском с переводом "управление"

<>
Redistribution de la gouvernance en Asie Перестройка государственного управления в Азии
Le Zimbabwe souffre de mauvaise gouvernance. Зимбабве страдает от плохого управления.
Existe-t-il un modèle de bonne gouvernance ? Правильные реформы управления
Les fausses promesses des normes mondiales de gouvernance Невыполненное обещание создания глобальных стандартов управления
la promesse d'une gouvernance économique globale plus efficace. вероятность установления более эффективного глобального экономического управления.
Remplacer les déséquilibres mondiaux par une gouvernance globale réelle От глобальной неустойчивости к эффективному глобальному управлению
Certains pays montrent l'exemple d'une juste gouvernance. Во многих странах есть признаки хорошего управления.
Le régime actuel ignore une loi immuable de la gouvernance : Существующий режим игнорирует извечный закон управления:
les attitudes envers le travail et la gouvernance d'entreprise. отношения к работе и управление бизнесом.
Marchés de l'énergie ou bonne gouvernance de l'énergie ? Энергетические рынки или энергетическое управление?
· Une gouvernance adaptative (flexible, distributive, et basée sur l'apprentissage). · Адаптивное управление (гибкое, распределенное, основанное на обучении).
La bonne gouvernance est positive en soi et pour elle-même. Хорошее управление хорошо само по себе.
Réformer la gouvernance implique d'importants progrès vers l'unification économique : Реформирование управления предполагает значительный прогресс на пути экономического объединения:
Nous ne faisons pas ça à aucune échelle sur la gouvernance. Пока мы не делаем этого ни на каком уровне управления.
Son processus de gouvernance interne est insuffisamment développé et manque de transparence. Его внутренние процессы управления слаборазвиты, и им не хватает прозрачности.
Les experts chinois débâtent aujourd'hui d'une question cruciale de gouvernance : Китайские эксперты на данный момент обсуждают ключевой вопрос управления:
Il faudra aussi procéder à des changements supplémentaires dans la gouvernance globale. Также будут необходимы дополнительные изменения в сторону глобального управления.
Certaines de ces impasses de gouvernance sont le fait d'états voyous. За некоторые из этих недостатков управления несут ответственность страны-изгои.
Enfin, dernière étrangeté, l'opposition de la BCE à une gouvernance démocratique. Окончательная странность позиции ЕЦБ касается демократического управления.
Pour cette raison, un système de gouvernance de l'énergie est nécessaire. По этой причине нам нужна система для управления энергией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!