Примеры употребления "gouttes" во французском с переводом "капля"

<>
Ces jumeaux-là se ressemblent comme deux gouttes d'eau. Те близнецы похожи друг на друга, как две капли воды.
Les soeurs jumelles se ressemblent comme deux gouttes d'eau. Сёстры-близняшки похожи как две капли воды.
Ces jumelles-là se ressemblent comme deux gouttes d'eau. Те близнецы похожи друг на друга, как две капли воды.
Rien qu'avec des gouttes de produits chimiques, encore une fois. И снова, только с каплями химических элементов.
Ils se ressemblent l'un l'autre comme deux gouttes d'eau. Они похожи друг на друга как две капли воды.
Deux fois par an, par exemple, des gouttes de vitamine A - un micronutriment essentiel pour la vision et la bonne croissance des enfants - sont distribuées concomitamment au vaccin contre la polio. Например, капли витамина А - которые дают новорожденным детям - это важнейший микроэлемент для зрения и здорового роста - теперь доставляется дважды в год, вместе с вакцинами против полиомиелита.
Si vous voulez peindre, vous pouvez tout peindre en bleu parce que chaque toit que vous voyez sur cette image collecte des gouttes d'eau et les dépose dans les pièces. Если вы хотите раскрасить этот слайд - можете закрашивать его целиком в синий, потому-что каждая крыша, которую вы видите на этой картинке собирает дождевые капли и сохраняет их в комнатах.
Il a aussi tenté de sauver des enfants en faisant d'autres choses - en distribuant des gouttes de vitamine A, en luttant contre la rougeole, en distribuant des moustiquaires pour éviter la malaria, même pendant certaines de ces campagnes. Она также пробовала спасти детей другими способами - каплями с витамином А, инъекциями от кори, даже поставками кроватных сеток от малярии во время некоторых из этих кампаний.
Dans les tropiques, les gouttes de pluie ne se forment pas à partir de cristaux de glace, comme c'est la cas dans les zones tempérées, vous avez besoin d'arbres avec, des composés chimiques qui exsudent des feuilles des arbres et qui déclenchent la pluie. В тропиках дождевые капли формируются не из кристаллов льда, в отличие от зон умеренного климата, для вызова дождя в тропиках необходимо наличие деревьев, листья которых выделяют [неразборчиво], химические вещества, которые и вызывают формирование осадков.
Vous ajoutez la goutte au système. Вы добавляете каплю в систему.
Et donc chaque goutte était un peu différente. Таким образом, капли отличались друг от друга.
C'est une goutte d'eau dans la mer. Это капля в море.
C'est une goutte d'eau dans l'océan. Это капля в море.
Tu lui ressembles comme à une goutte d'eau. Вы с ним похожи как две капли воды.
Donc, vous prenez la goutte de sang, sans plus de manipulations. Итак, капля крови, никакой обработки.
C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase. Это капля, переполнившая чашу терпения.
Chaque goutte d'eau bue, chaque inspiration prise, vous connecte à la mer. Каждой выпитой каплей воды, каждым вдохом, мы связаны с океаном.
Une seule goutte d'eau de mer pourrait contenir 160 différents types de microbes. Капля морской воды может содержать до 160 видов микробов.
La taille de la goutte dans ce graphique représente la taille de la population. Размер капли на этом графике демонстрирует размер населения.
On prend une goutte de sang, on la met dedans, et elle est lue automatiquement. берёте каплю крови, помещаете туда и читаете диагноз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!