Примеры употребления "globe" во французском

<>
Переводы: все82 шар14 глазное яблоко5 глобус4 другие переводы59
Les vidéos clips du globe entier. Видеоклипы со всего мира.
C'était répandu sur tout le globe. И болезнь была распространена по всему миру.
Le poisson globe est comme l'incroyable Hulk. Иглобрюх похож на Невероятного Халка.
Il y a tant de diversité autour du globe. Мы все такие разные.
Ils n'ont pas besoin de ravager tout le globe. Им не нужно опустошать планету.
La canicule s'abat sur de nombreuses régions du globe. Сильнейшая жара накрывает сегодня многие части света.
Faisons maintenant tourner le globe au cours de la même année. Теперь посмотрим на планету этого года.
Les changements climatiques affectent le quotidien de toutes les populations du globe. Глобальное изменение климата затронет жизнь людей повсюду.
Eh bien, c'est exactement ce qui s'est produit autour du globe. Вот это как раз то, что и случилось по всему миру.
il faudra trouver la volonté politique de faire cela sur tout le globe. решать эту проблему по всему миру.
La réponse est en fait 335772 km, soit sept fois le tour du globe. Ответ - 300 207 км, или 7 оборотов вокруг Земли.
Ou peut-être faut-il aller chercher les coupables de l'autre côté du globe. Или, возможно, истинные виновники находятся на другой стороне света.
Des milliards de dollars sont dépensés chaque année, tout autour du globe, chez ces charlatans. Миллиарды долларов тратятся каждый год по всему миру на этих шарлатанов.
Il y a plus de 1000 espèces d'insectes qu'on mange tout autour du globe. Более 1000 видов насекомых употребляют в пищу по всей нашей планете.
"Dans d'autres endroits du globe, les gens ne pense pas à cela", assure-t-il. "В других местах люди не думают об этом", - сказал он.
Elle a orienté la démographie sur le globe comme aucune guerre ne l'a jamais fait. Она изменила демографию мира так, как ни одна война в истории человечества.
Le prix moyen d'un être humain aujourd'hui, autour du globe, est d'environ 90$. Средняя цена на человека сегодня по всему миру около 90 долларов.
En 1800, elle représentait la moitié de la population du globe et la moitié de son économie. В 1800 г. Азия насчитывала половину мирового населения и составляла половину мировой экономки.
De plus en plus de la matière inerte du globe est touchée et animée par la vie. Всё больше и больше инертной массы Земли затрагивается жизнью и оживает.
Tous peuvent donc partager leurs expériences en communiquant directement les uns avec les autres à travers le globe ; У космополитов есть общий опыт, они напрямую общаются друг с другом, находясь в разных уголках планеты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!