Примеры употребления "global" во французском

<>
Un pacte global avec l'Iran Грандиозная сделка с Ираном
Quel serait le coût global d'une telle opération ? Во что обойдется миру это предприятие?
Mais l'impact global de l'APD demeure incertain. Однако суммарное воздействие ОПР остается сомнительным.
Ce sont les filtres et les concentrateurs du capital global. вот фильтры и воронки, через которые протекает всемирный капитал.
Ainsi, le traité de Maastricht parle de "développement global harmonieux". Маастрихтский Договор содержит поразительную фразу - "всеобщее гармоничное развитие".
Nous appelons cela le Kit de Construction du Village Global. Мы назвали это Комплект Строительства Всемирной Деревни.
C'est une sorte de microcosme d'un monde global. И это что-то вроде микромира внутри глобализованного общества.
C'est un couteau de marque Global fabriqué au Japon. Это нож Global, сделанный в Японии.
Elle travaillera à un consensus global sur le réchauffement climatique. Китай будет работать над достижением согласия по изменению климата.
Cet assèchement global a causé une hausse spectaculaire du nombre d'incendies. Эта засуха во всём мире приводит
Et l'UE est un leader global en matière d'environnement durable. ЕС также был мировым лидером в экологической устойчивости.
Goldman Sachs a par exemple renfloué son fonds Global Equities Opportunity en difficulté. Например, "Голдман Сакс" публично скупил рискованные активы своего фонда "Global Equities Opportunity Fund".
On peut voir la calotte glacière arctique comme le coeur du système climatique global. Арктические льды, в некотором смысле, представляют собой
Vous voulez publier sur le mode global tout ce que vous pensez aujourd'hui ? Хотите опубликовать в мировом масштабе нечто, пришедшее вам сегодня в голову?
dans chaque domaine, l'Europe a apporté au niveau global une réelle valeur ajoutée. во все данные области Европа внесла значительный вклад в мировом масштабе.
Mais Obama a aussi tenté de définir les termes d'un éventuel accord global. Но Обама все же пытался определить условия возможной большой сделки.
tant que les USA seront en dehors du système mondial, il ne sera pas global. пока США исключены из мировой системы, это не закрытая система.
Et nous pouvons imaginer quelque chose comme la zonification morte de l'océan côtier global. Мы можем вообразить что-то вроде мертвых зон океанического масштаба.
Et avec un poids global moindre dans la superstructure, on économisait beaucoup sur les fondations. А с меньшим весом наземных конструкций мы очень сильно сэкономили на фундаменте.
Cet enchevêtrement de dettes a finalement été effacé de facto en 1932 dans l'effondrement global. Весь этот клубок долгов, наконец, был де-факто списан в 1932 году в разгар мирового экономического кризиса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!