Примеры употребления "gentil" во французском с переводом "милый"

<>
Que c'est gentil à vous! Как это мило с вашей стороны!
Comme c'est gentil à vous ! Как это мило с Вашей стороны!
Comme c'est gentil à toi ! Как это мило с твоей стороны!
C'est gentil de votre part Это мило с вашей стороны
C'est gentil de ta part Это мило с твоей стороны
Tu es vraiment un gentil petit robot. Такой милый маленький робот.
Que c'est gentil de votre part! Как это мило с вашей стороны!
C'est très gentil de votre part. Очень мило с вашей стороны.
Comme c'est gentil de votre part ! Как это мило с Вашей стороны!
Comme c'est gentil de ta part ! Как это мило с твоей стороны!
c'est très gentil d'avoir penser a moi это очень мило с Вашей стороны подумать обо мне
C'est très gentil de ta part de m'aider. Очень мило с твоей стороны помочь мне.
Vous savez, j'ai peut-être l'air d'un gentil garçon honnête. Я могу делать вид, что я милый и славный парень.
Cette infirmière est très gentille et polie. Эта медсестра очень милая и вежливая.
Toutes les infirmières dans cet hôpital sont très gentilles. Все медсёстры в этой больнице очень милые.
Que voudrais-tu dire à toutes ces gentilles personnes? Что бы ты хотела сказать всем этим милым людям?
Mais ils sont gentils avec quelqu'un d'autre. Но и они же могут быть милы по отношению к кому-то другому.
Et je ne leur ai pas demandé de faire de gentils dessins. И я не просил их делать милые рисунки.
Elle n'est pas "gentille," sa prose est plutôt terne et sans intérêt, et son niveau d'anglais n'est pas brillant. Она не "милая", у нее есть риторические наклонности быть скучной и невоодушевленной, и ее английский не так уж хорош.
Et puis quand on l'a tiré, une gentille vieille dame, qui s'appellait Mme. Edgar Rosenberg - si vouz connaissez ce nom - m'a appellé pour me dire qu'elle adorait le couverture, qu'elle la trouvait mignonne. И потом, когда всё было сделано, одна милая дама, пожилая дама по имени миссис Эдгар Розенберг - если это имя о чем-то вам говорит - позвонила мне и сказала, что ей нравится эта обложка, она такая симпатичная.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!