Примеры употребления "garer" во французском

<>
Переводы: все12 парковать4 другие переводы8
Je pourrais me garer en bas de mon immeuble." Я мог бы парковать машину прямо напротив моего дома".
Quand nous nous garons dans un grand parking, comment nous souvenons-nous de l'endroit où nous avons garé notre voiture? Когда вы паркуете машину на просторной стоянке, как вы запоминаете её точное местоположение?
Quand nous nous garons dans un grand parking, comment nous souvenons-nous de l'endroit où nous avons garé notre voiture? Когда вы паркуете машину на просторной стоянке, как вы запоминаете её точное местоположение?
Alors si nous suivons un chemin qui nous éloigne - peut-être que nous nous garons et nous nous éloignons - nous savons grâce à nos propres mouvements, que nous pouvons intégrer sur ce chemin en gros la direction à prendre pour revenir. Если мы отдалимся от начальной точки - паркуем машину и прогуливаемся по местности - объединив наши передвижения в один путь, мы приблизительно знаем, как вернуться назад.
On ne doit pas se garer ici. Здесь нельзя парковаться.
Je peux garer ma voiture où ? Где я могу поставить машину в гараж?
Il est interdit de garer sa voiture ici. Здесь запрещено парковаться.
L'espace et les infrastructures nécessaires pour garer les voitures seraient également beaucoup moindres. Кроме того, пространство и инфраструктура, необходимые для парковки, будут значительно сокращены.
Au lieu de payer pour garder votre avion dans un hangar, vous pouvez le garer dans votre garage. Вместо платного самолётного ангара, храните его в своём гараже.
Il aurait perdu énormément de temps dans son 4x4 gourmand en essence, coincé dans les embouteillages et cherchant une place où se garer. Он бы потратил слишком много времени в своем неэкономичном внедорожнике, стоя в пробках или подыскивая парковочные места.
Il devint impossible de se garer - - sans qu'il soit apparent que j'avais un chien et un chat, et il faisait vraiment chaud. Стало невозможным где-либо оставить машину, чтобы не было очевидным, что со мной кот и собака и, кроме того, очень жарко.
En créant des micro paysages artificiels pour s'y infiltrer, nous n'empêchons pas qu'on les utilise comme place de parking pour les véhicules d'urgence, parce que, bien sûr, un camion de pompier peut venir se garer ici. Проектируя эти очищающие микро-ландшафты, мы не ограничиваем доступа экстренному транспорту к гидрантам, т.к. пожарная машина может спокойно там запарковаться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!